अन्वयः
AI
कालः तत्कालम् नृपाणाम् अन्तःकरणम् अध्यासितुम् उपनम्रः कोपः इव, सदण्डम् अलक्तक-नेत्र-चण्डम् तमः-किरम् कायम् अधत्त ।
Summary
AI
At that moment, Yama assumed a body that carried his staff, was fierce with lac-red eyes, and scattered darkness, appearing like anger itself bending down to occupy the minds of the kings.
पदच्छेदः
AI
| सदण्डम् | सदण्ड (२.१) | with his staff |
| अलक्तकनेत्रचण्डम् | अलक्तक–नेत्र–चण्ड (२.१) | fierce with eyes red like lac-dye |
| तमःकिरम् | तमःकिर (२.१) | scattering darkness |
| कायम् | काय (२.१) | body |
| अधत्त | अधत्त (√धा कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | assumed |
| कालः | काल (१.१) | Yama |
| तत्कालम् | तत्कालम् | at that time |
| अन्तःकरणम् | अन्तःकरण (२.१) | the inner mind |
| नृपाणाम् | नृप (६.३) | of the kings |
| अध्यासितुम् | अध्यासितुम् (अधि√आस्+तुमुन्) | to occupy |
| कोपः | कोप (१.१) | anger |
| इव | इव | like |
| उपनम्रः | उपनम्र (उप√नम्+क्त, १.१) | approaching |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| स | द | ण्ड | मा | ल | क्त | क | ने | त्र | च | ण्डं |
| त | मः | कि | रं | का | य | म | ध | त्त | का | लः |
| त | त्का | ल | म | न्तः | क | र | णं | नृ | पा | णा |
| म | ध्या | सि | तुं | को | प | इ | वो | प | न | म्रः |
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.