Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

पत्यौ वृते भीमजया न वह्ना-
वह्ना स्वमह्नाय निजुह्नुवे यः ।
जनादपत्रप्य स हा सहाय-
स्तस्य प्रकाशोऽभवदप्रकाशः ॥

अन्वयः AI भीमजया पत्यौ (नले) वृते (सति), (वह्नौ न वृते सति) यः (प्रकाशः) अह्ना स्वम् अह्नाय न निजुह्नुवे, सः प्रकाशः जनात् अपत्रप्य असहायः (सन्) ह, तस्य (वह्नेः) अप्रकाशः अभवत् ।
Summary AI When Damayanti chose Nala as her husband and not Agni, the light of Agni, which does not hide itself even during the day, now, as if ashamed before the people and helpless, became darkness for him.
पदच्छेदः AI
पत्यौपति (७.१) as husband
वृतेवृत (√वृ+क्त, ७.१) having been chosen
भीमजयाभीमजा (३.१) by the daughter of Bhima
not
वह्नौवह्नि (७.१) Agni
अह्नाअहन् (३.१) by day
स्वम्स्व (२.१) itself
अह्नायअह्नाय instantly
निजुह्नुवेनिजुह्नुवे (नि√ह्नु कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) did hide
यःयद् (१.१) which
जनात्जन (५.१) from the people
अपत्रप्यअपत्रप्य (अप√त्रप्+ल्यप्) being ashamed
सःतद् (१.१) that
indeed
असहायःअसहाय (१.१) helpless
तस्यतद् (६.१) his
प्रकाशःप्रकाश (१.१) light
अभवत्अभवत् (√भू कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) became
अप्रकाशःअप्रकाश (१.१) darkness
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
त्यौ वृ ते भी या ह्ना
ह्ना स्व ह्ना नि जु ह्नु वे यः
ना त्र प्य हा हा
स्त स्य प्र का शो ऽभ प्र का शः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.