अन्वयः
AI
गोत्र-अनुकूलत्व-भवे विवाहे (सति), गोत्र-शत्रुः (इन्द्रः) तत्-प्रातिकूल्यात् इव प्रवरं वरं पुरश्चकार । यं सखायम् आयन् सः (यमः) तया ददृशे ।
Summary
AI
In this marriage, based on lineage compatibility (gotra), Indra, the 'enemy of mountains (gotra),' as if opposing that principle, honored the excellent groom. And Yama, approaching his friend (Nala), was seen by her (Damayanti).
पदच्छेदः
AI
| गोत्रानुकूलत्वभवे | गोत्र–अनुकूलत्व–भव (७.१) | in a marriage arising from compatibility of lineage |
| विवाहे | विवाह (७.१) | in the marriage |
| तत्प्रातिकूल्यात् | तद्–प्रातिकूल्य (५.१) | from opposition to that |
| इव | इव | as if |
| गोत्रशत्रुः | गोत्र–शत्रु (१.१) | the enemy of mountains (Indra) |
| पुरश्चकार | पुरश्चकार (पुरस्√कृ कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | honored |
| प्रवरं | प्रवर (२.१) | the excellent |
| वरं | वर (२.१) | groom |
| यम् | यद् (२.१) | whom |
| आयन् | आयन्त् (आ√इ+शतृ, २.१) | approaching |
| सखायं | सखि (२.१) | friend |
| ददृशे | ददृशे (√दृश् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | was seen |
| तया | तद् (३.१) | by her |
| सः | तद् (१.१) | he (Yama) |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| गो | त्रा | नु | कू | ल | त्व | भ | वे | वि | वा | हे |
| त | त्प्रा | ति | कू | ल्या | दि | व | गो | त्र | श | त्रुः |
| पु | र | श्च | का | र | प्र | व | रं | व | रं | य |
| मा | य | न्स | खा | यं | द | दृ | शे | त | या | सः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.