अन्वयः
AI
तत्र विस्मिते सभाजने पश्यति (सति) सा तेषां सभाजनं ससर्ज । यत् फलस्य सिद्धौ सुमनोभिः (देवैः) सुमनोभिः (पुष्पैः) एव एवम् आमुद्यते ।
Summary
AI
While the astonished assembly looked on, she offered worship to them. This is fitting, because when a desired result is achieved, the gods (sumanas) are indeed rejoiced with flowers (sumanas).
पदच्छेदः
AI
| सभाजनम् | सभाजन (२.१) | worship |
| तत्र | तत्र | there |
| ससर्ज | ससर्ज (√सृज् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | offered |
| तेषाम् | तद् (६.३) | of them |
| सभाजने | सभाजन (७.१) | the assembly |
| पश्यति | पश्यत् (√दृश्+शतृ, ७.१) | while watching |
| विस्मिते | विस्मित (वि√स्मि+क्त, ७.१) | astonished |
| सा | तद् (१.१) | she |
| आमुद्यते | आमुद्यते (आ√मुद् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | is rejoiced |
| यत् | यत् | because |
| सुमनोभिः | सुमनस् (३.३) | by the good-minded (gods) |
| एवम् | एवम् | thus |
| फलस्य | फल (६.१) | of the fruit (result) |
| सिद्धौ | सिद्धि (७.१) | in the accomplishment |
| सुमनोभिः | सुमनस् (३.३) | with flowers |
| एव | एव | indeed |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| स | भा | ज | नं | त | त्र | स | स | र्ज | ते | षां |
| स | भा | ज | ने | प | श्य | ति | वि | स्मि | ते | सा |
| आ | मु | द्य | ते | य | त्सु | म | नो | भि | रे | वं |
| फ | ल | स्य | सि | द्धौ | सु | म | नो | भि | रे | व |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.