त्वत्तः श्रुतं नेति नले मयातः
परं वदस्वेत्युदिताथ देव्या ।
ह्रीमन्मथद्वैरथरङ्गभूमी
भैमी दृशा भाषितनैषधाभूत् ॥

अन्वयः AI अथ देव्या 'त्वत्तः नले 'न' इति मया श्रुतम्, अतः परम् वदस्व' इति उदिता, ह्री-मन्मथ-द्वैरथ-रङ्ग-भूमी भैमी दृशा भाषित-नैषधा अभूत् ।
Summary AI Then, addressed by the goddess, 'I heard a 'no' from you regarding Nala; therefore, speak further,' Damayanti, who was the battlefield for the duel between shyness and love, spoke of Nala with her eyes.
पदच्छेदः AI
त्वत्तःयुष्मद् (५.१) from you
श्रुतम्श्रुत (√श्रु+क्त, १.१) was heard
no
इतिइति thus
नलेनल (७.१) regarding Nala
मयाअस्मद् (३.१) by me
अतःअतः therefore
परम्पर (२.१) further
वदस्ववदस्व (√वद् कर्तरि लोट् (आत्मने.) म.पु. एक.) speak
इतिइति thus
उदिताउदित (√वद्+क्त, १.१) spoken to
अथअथ then
देव्यादेवी (३.१) by the goddess
ह्रीमन्मथद्वैरथरङ्गभूमीह्रीमन्मथद्वैरथ–रङ्गभूमी (१.१) the battlefield for the duel between shyness and love
भैमीभैमी (१.१) Damayanti
दृशादृश् (३.१) with her eyes
भाषितनैषधाभाषितनैषध (१.१) she who spoke of Nala
अभूत्अभूत् (√भू कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) became
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
त्व त्तः श्रु तं ने ति ले या तः
रं स्वे त्यु दि ता दे व्या
ह्री न्म द्वै ङ्ग भू मी
भै मी दृ शा भा षि नै धा भूत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.