अन्वयः
AI
देवी अस्याः तत् आकूतम अवेत्य, अजानती इव एनाम् इदम् अवोचत् । ते त्रपा-ऊर्मि-प्रतिसीरया भावः मम अपि लक्षयितुम् न दीयते ।
Summary
AI
The goddess, having understood Damayanti's intention, spoke to her as if she didn't know, 'Your feeling, veiled by the curtain of the waves of your shyness, cannot be perceived even by me.'
पदच्छेदः
AI
| अजानती | अजानन्ती (√ज्ञा+शतृ, १.१) | as if not knowing |
| इव | इव | as if |
| इदम् | इदम् (२.१) | this |
| अवोचत् | अवोचत् (√वच् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | said |
| एनाम् | एतद् (२.१) | to her |
| आकूतम् | आकूत (२.१) | intention |
| अस्याः | इदम् (६.१) | her |
| तत् | तद् (२.१) | that |
| अवेत्य | अवेत्य (अव√इ+ल्यप्) | having understood |
| देवी | देवी (१.१) | the goddess |
| भावः | भाव (१.१) | your feeling |
| त्रपोर्मिप्रतिसीरया | त्रपा–ऊर्मि–प्रतिसीरा (३.१) | by the curtain of the waves of shyness |
| ते | युष्मद् (६.१) | your |
| न | न | not |
| दीयते | दीयते (√दा भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | is allowed |
| लक्षयितुम् | लक्षयितुम् (√लक्ष्+णिच्+तुमुन्) | to be perceived |
| मम | अस्मद् (६.१) | by me |
| अपि | अपि | even |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | जा | न | ती | वे | द | म | वो | च | दे | ना |
| मा | कू | त | म | स्या | स्त | द | वे | त्य | दे | वी |
| भा | व | स्त्र | पो | र्मि | प्र | ति | सी | र | या | ते |
| न | दी | य | ते | ल | क्ष | यि | तुं | म | मा | पि |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.