Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

श्लिष्यन्ति वाचो यदमूरमुष्याः
कवित्वशक्तेः खलु ते विलासाः ।
भूपाललीलाः किल लोकपालाः
समाविशन्ति व्यतिभेदिनोऽपि ॥

अन्वयः AI यत् अमुष्याः अमूः वाचः श्लिष्यन्ति, ते खलु कवित्व-शक्तेः विलासाः (सन्ति) । किल व्यतिभेदिनः अपि लोकपालाः भूपाल-लीलाः समाविशन्ति ।
Summary AI (Damayanti's heart reasons:) "The fact that her (Saraswati's) words are ambiguous is surely a play of her poetic power. Indeed, the Lokapalas, though distinct, enter into the guise of the king (Nala)."
पदच्छेदः AI
श्लिष्यन्तिश्लिष्यन्ति (√श्लिष् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) are ambiguous
वाचःवाच् (१.३) words
यत्यत् the fact that
अमूःअदस् (१.३) these
अमुष्याःअदस् (६.१) her
कवित्वशक्तेःकवित्वशक्ति (६.१) of poetic power
खलुखलु surely
तेतद् (१.३) they
विलासाःविलास (१.३) are the plays
भूपाललीलाःभूपाललीला (२.३) the guises of the king
किलकिल indeed
लोकपालाःलोकपाल (१.३) the guardians of the world
समाविशन्तिसमाविशन्ति (सम्+आ√विश् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) enter into
व्यतिभेदिनःव्यतिभेदिन् (१.३) though distinct
अपिअपि even
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
श्लि ष्य न्ति वा चो मू मु ष्याः
वि त्व क्तेः लु ते वि ला साः
भू पा ली लाः कि लो पा लाः
मा वि न्ति व्य ति भे दि नो ऽपि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.