शेषं नलं प्रत्यमरेण गाथा
या या समर्था खलु येन येन ।
तां तां तदन्येन सहालगन्तीं
तदा विशेषं प्रतिसंदधे सा ॥

अन्वयः AI तदा सा, येन येन अमरेण नलम् प्रति या या गाथा समर्था, ताम् ताम् तत्-अन्येन सह अलगन्तीं (ज्ञात्वा) शेषं विशेषं खलु प्रतिसंदधे ।
Summary AI Then she understood the distinguishing feature. She realized that whichever descriptive verse was appropriate for Nala with respect to a particular god, that same verse did not apply to him in relation to any other god.
पदच्छेदः AI
शेषम्शेष (२.१) the remaining one (Nala)
नलम्नल (२.१) Nala
प्रतिप्रति towards
अमरेणअमर (३.१) by a god
गाथागाथा (१.१) verse
यायद् (१.१) whichever
यायद् (१.१) whichever
समर्थासमर्थ (१.१) is appropriate
खलुखलु indeed
येनयद् (३.१) by which
येनयद् (३.१) by which
ताम्तद् (२.१) that
ताम्तद् (२.१) that
तदन्येनतद्अन्य (३.१) with another than that
सहसह with
अलगन्तीम्–लगन्ती (√लग्+शतृ, २.१) not applying
तदातदा then
विशेषम्विशेष (२.१) the distinction
प्रतिसंदधेप्रतिसंदधे (प्रति+सम्√धा कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) understood
सातद् (१.१) she
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
शे षं लं प्र त्य रे गा था
या या र्था लु ये ये
तां तां न्ये हा न्तीं
दा वि शे षं प्र ति सं धे सा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.