श्रीहर्शं कविराजराजिमुकुटालंकारहीरः सुतं
श्रीहीरः सुषुवे जितेन्द्रियचयं मामल्लदेवी च यम् ।
स्वादूत्पादभृति त्रयोदशतयादेश्यस्तदीये महा-
काव्येऽयं व्यरमन्नलस्य चरिते सर्गो रसाम्भोनिधिः ॥

अन्वयः AI कवि-राज-राजि-मुकुट-अलंकार-हीरः श्रीहीरः मामल्लदेवी च जित-इन्द्रिय-चयं यं सुतं श्रीहर्षं सुषुवे, तदीये नलस्य चरिते महाकाव्ये स्वादु-उत्पाद-भृति रस-अम्भोनिधिः अयं सर्गः त्रयोदशतया आदेश्यः वि अरमत् ।
Summary AI Shri Hira, the diamond ornament on the crowns of the assembly of kingly poets, and Mamalladevi gave birth to a son, Shri Harsha, who had conquered his senses. In his great poem, the life of Nala, this thirteenth canto, an ocean of aesthetic delight and a bearer of sweetness, has now concluded.
पदच्छेदः AI
श्रीहर्षंश्रीहर्ष (२.१) Shriharsha
कविराजराजिमुकुटालंकारहीरःकविराजराजिमुकुटअलंकारहीर (१.१) the diamond ornament on the crowns of the assembly of kingly poets
सुतंसुत (२.१) the son
श्रीहीरःश्रीहीर (१.१) Shrihira
सुषुवेसुषुवे (√सू कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) gave birth to
जितेन्द्रियचयंजितइन्द्रियचय (२.१) who had conquered his senses
मामल्लदेवीमामल्लदेवी (१.१) Mamalladevi
and
यम्यद् (२.१) whom
स्वादूत्पादभृतिस्वादुउत्पादभृति (१.१) bearer of sweetness
त्रयोदशतयादेश्यःत्रयोदशतयाआदेश्य (१.१) to be known as the thirteenth
तदीयेतदीय (७.१) in his
महाकाव्येमहाकाव्य (७.१) great poem
अयंइदम् (१.१) this
व्यरमत्व्यरमत् (वि√रम् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) has concluded
नलस्यनल (६.१) of Nala
चरितेचरित (७.१) in the life
सर्गःसर्ग (१.१) canto
रसाम्भोनिधिःरसअम्भोनिधि (१.१) an ocean of aesthetic delight
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
श्री र्शं वि रा रा जि मु कु टा लं का ही रः सु तं
श्री ही रः सु षु वे जि ते न्द्रि यं मा ल्ल दे वी यम्
स्वा दू त्पा भृ ति त्र यो या दे श्य स्त दी ये हा
का व्ये ऽयं व्य न्न स्य रि ते र्गो सा म्भो नि धिः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.