Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

शुभ्रांशुहारगणहारिपयोधराङ्क-
चुम्बीन्द्रचापखचितद्युमणिप्रभाभिः ।
अन्वास्यते समिति चामरवाहिनीभि-
र्यात्रासु चैष बहुलाभरणार्चिताभिः ॥

अन्वयः AI एषः समिति यात्रासु च शुभ्र-अंशु-हार-गण-हारि-पयोधर-अङ्क-चुम्बि-इन्द्र-चाप-खचित-द्युमणि-प्रभाभिः बहुल-आभरण-अर्चिताभिः चामर-वाहिनीभिः अन्वास्यते ।
Summary AI "In battle and on expeditions, this king is attended by female chowrie-bearers adorned with many ornaments. Their splendor is like the sun, inlaid with rainbows that seem to kiss their charming breasts, which are decorated with pearl necklaces as white as the moon."
पदच्छेदः AI
शुभ्र-अंशु-हार-गण-हारि-पयोधर-अङ्क-चुम्बि-इन्द्र-चाप-खचित-द्युमणि-प्रभाभिःशुभ्रांशु–हारगणहारिन्पयोधरअङ्कचुम्बिन्इन्द्रचापखचितद्युमणिप्रभा (३.३) by those whose splendor is like the sun inlaid with rainbows kissing their charming breasts adorned with necklaces as white as the moon
अन्वास्यतेअन्वास्यते (अनु√आस् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is attended
समितिसमिति (७.१) in battle
चामर-वाहिनीभिःचामरवाहिनी (३.३) by the female chowrie-bearers
यात्रासुयात्रा (७.३) on expeditions
and
एषःएतद् (१.१) this one
बहुल-आभरण-अर्चिताभिःबहुलआभरण–अर्चिता (३.३) adorned with many ornaments
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
शु भ्रां शु हा हा रि यो रा ङ्क
चु म्बी न्द्र चा चि द्यु णि प्र भा भिः
न्वा स्य ते मि ति चा वा हि नी भि
र्या त्रा सु चै हु ला णा र्चि ता भिः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.