Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

येनामुना बहुविगाढसुरेश्वराध्व-
राज्याभिषेकविकसन्महसा बभूवे ।
आवर्जनं तमनु ते ननु साधु नाम-
ग्राहं मया नलमुदीरितमेवमत्र ॥

अन्वयः AI येन अमुना बहुविगाढसुरेश्वराध्वराज्याभिषेकविकसन्महसा (सता) ते तम् अनु आवर्जनं बभूवे, (सः) नलं मया अत्र एवं साधु नामग्राहम् उदीरितम् ननु।
Summary AI By him, whose glory expanded from being anointed with ghee in numerous profound sacrifices for Indra, you were indeed attracted. It is that very Nala whose name I have now properly uttered here.
पदच्छेदः AI
येनयद् (३.१) By whom
अमुनाअदस् (३.१) by this one
बहुविगाढसुरेश्वराध्वराज्याभिषेकविकसन्महसाबहुविगाढसुरेश्वराध्वराज्याभिषेकविकसन्महस् (३.१) by one whose glory expanded from being anointed with ghee in numerous profound sacrifices for the lord of gods
बभूवेबभूवे (√भू कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was made
आवर्जनम्आवर्जन (१.१) attraction
तम्तद् (२.१) him
अनुअनु towards
तेयुष्मद् (६.१) your
ननुननु indeed
साधुसाधु properly
नामग्राहम्नामग्राहम् (२.१) by taking the name
मयाअस्मद् (३.१) by me
नलम्नल (२.१) Nala
उदीरितम्उदीरित (उद्√ईर्+क्त, १.१) has been uttered
एवम्एवम् thus
अत्रअत्र here
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
ये ना मु ना हु वि गा सु रे श्व रा ध्व
रा ज्या भि षे वि न्म सा भू वे
र्ज नं नु ते नु सा धु ना
ग्रा हं या मु दी रि मे त्र
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.