या सर्वतोमुखतया व्यवतिष्ठमाना
यादोरणैर्जयति नैकविदारका या ।
एतस्य भूरितरवारिनिधिश्चमूः सा
यस्याः प्रतीतिविषयः परतो न रोधः ॥
या सर्वतोमुखतया व्यवतिष्ठमाना
यादोरणैर्जयति नैकविदारका या ।
एतस्य भूरितरवारिनिधिश्चमूः सा
यस्याः प्रतीतिविषयः परतो न रोधः ॥
यादोरणैर्जयति नैकविदारका या ।
एतस्य भूरितरवारिनिधिश्चमूः सा
यस्याः प्रतीतिविषयः परतो न रोधः ॥
अन्वयः
AI
या सर्वतोमुखतया व्यवतिष्ठमाना, या नैकविदारका (सती) यादोरणैः जयति, सा भूरितरवारिनिधिः चमूः एतस्य (अस्ति), यस्याः परतः रोधः प्रतीतिविषयः न (भवति)।
Summary
AI
His army is that vast ocean, which, being omnipresent and filled with many creatures that tear apart, is victorious with its aquatic warriors. Beyond this army, no shore is known to exist.
पदच्छेदः
AI
| या | यद् (१.१) | Which |
| सर्वतोमुखतया | सर्वतोमुखता (३.१) | by being present everywhere |
| व्यवतिष्ठमाना | व्यवतिष्ठमान (वि+अव√स्था+शानच्, १.१) | existing |
| यादोरणैः | यादोरण (३.३) | with its aquatic warriors |
| जयति | जयति (√जि कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | is victorious |
| नैकविदारका | नैकविदारका (१.१) | having many who tear apart |
| या | यद् (१.१) | which |
| एतस्य | एतद् (६.१) | of this one (Varuna) |
| भूरितरवारिनिधिः | भूरितर–वारि–निधि (१.१) | is a vast reservoir of water |
| चमूः | चमू (१.१) | army |
| सा | तद् (१.१) | that |
| यस्याः | यद् (६.१) | of which |
| प्रतीतिविषयः | प्रतीति–विषय (१.१) | an object of knowledge |
| परतः | परतः | beyond |
| न | न | no |
| रोधः | रोध (१.१) | shore |
छन्दः
वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ | १३ | १४ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| या | स | र्व | तो | मु | ख | त | या | व्य | व | ति | ष्ठ | मा | ना |
| या | दो | र | णै | र्ज | य | ति | नै | क | वि | दा | र | का | या |
| ए | त | स्य | भू | रि | त | र | वा | रि | नि | धि | श्च | मूः | सा |
| य | स्याः | प्र | ती | ति | वि | ष | यः | प | र | तो | न | रो | धः |
| त | भ | ज | ज | ग | ग | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.