अयं गुणौघैरनुरज्यदुत्कलो
भवन्मुखालोकरसोत्कलोचनः ।
स्पृशन्तु रूपामृतवापि नन्वमुं
तवापिदृक्तारतरङ्गभङ्गयः ॥

अन्वयः AI गुणौघैः अनुरज्यदुत्कलः, भवन्मुखालोकरसोत्कलोचनः अयम् (अस्ति) । रुचिरे! ननु तव दृक्तारतरङ्गभङ्गयः अपि रूपामृतवापि अमुं स्पृशन्तु ।
Summary AI "O you, who are a step-well of the nectar of beauty! This is the king of Utkala, attached to you for your many virtues, his eyes eager for the pleasure of gazing upon your face. Indeed, let the playful waves of your eye-pupils also touch him."
पदच्छेदः AI
अयम्इदम् (१.१) This (king)
गुणौघैःगुणओघ (३.३) by the multitude of his virtues
अनुरज्यदुत्कलःअनुरज्यत् (अनु√रञ्ज्)उत्कल (१.१) for whom the Utkala country is attached
भवन्मुखालोकरसोत्कलोचनःभवत्मुखआलोकरसउत्कललोचन (१.१) whose eyes are eager for the pleasure of seeing your face
स्पृशन्तुस्पृशन्तु (√स्पृश् कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) let them touch
रूपामृतवापिरूपअमृतवापी (८.१) O you who are a step-well of the nectar of beauty
ननुननु indeed
अमुम्अदस् (२.१) him
तवयुष्मद् (६.१) your
अपिअपि also
दृक्तारतरङ्गभङ्गयःदृश्तारतरङ्गभङ्गी (१.३) the playful waves of the pupils of your eyes
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
यं गु णौ घै नु ज्य दु त्क लो
न्मु खा लो सो त्क लो नः
स्पृ न्तु रू पा मृ वा पि न्व मुं
वा पि दृ क्ता ङ्ग ङ्ग यः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.