Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अनेन राज्ञार्थिषु दुर्भगीकृतो
भवन्घनध्वानजरत्नमेदुरः ।
तथा विदूराद्रिरदूरतां गमी
यथा स गामी तव केलिशैलताम् ॥

अन्वयः AI अनेन राज्ञा अर्थिषु दुर्भगीकृतः भवन् घनध्वानजरत्नमेदुरः विदूराद्रिः तथा अदूरतां गमी (भविष्यति), यथा सः तव केलिशैलतां गामी (भविष्यति) ।
Summary AI By this king, the Vidura mountain, rich with gems born from the thunder of clouds, being made unfortunate in regard to supplicants (as the king gives away more), will come so near to you that it will become your pleasure-hill.
पदच्छेदः AI
अनेनइदम् (३.१) By this
राज्ञाराजन् (३.१) king
अर्थिषुअर्थिन् (७.३) in regard to supplicants
दुर्भगीकृतःदुर्भगीकृत (√कृ+च्वि+क्त, १.१) made unfortunate
भवन्भवत् (√भू+शतृ, १.१) being
घनध्वानजरत्नमेदुरःघनध्वानरत्नमेदुर (१.१) rich with gems born from the thunder of clouds
तथातथा so
विदूराद्रिःविदूराद्रि (१.१) the Vidura mountain
अदूरताम्अदूरता (२.१) nearness
गमीगमिन् (१.१) will attain
यथायथा that
सःतद् (१.१) it
गामीगमिन् (१.१) will attain
तवयुष्मद् (६.१) your
केलिशैलताम्केलिशैलता (२.१) the state of being a pleasure-hill
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
ने रा ज्ञा र्थि षु दु र्भ गी कृ तो
न्घ ध्वा त्न मे दु रः
था वि दू रा द्रि दू तां मी
था गा मी के लि शै ताम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.