विलोचनेन्दीवरवासवासितैः
सितैरपाङ्गाध्वगचन्द्रिकाञ्चलैः ।
त्रपामपाकृत्य निभान्निभालय
क्षितिक्षितिं मालयमालयं रुचः ॥

अन्वयः AI (हे दमयन्ति!) विलोचनेन्दीवरवासवासितैः सितैः अपाङ्गाध्वगचन्द्रिकाञ्चलैः (दृष्टिपातैः) निभान् त्रपाम् अपाकृत्य रुचः आलयं मालयं क्षितिक्षितिं निभालय ।
Summary AI "O Damayanti, setting aside your shyness under various pretexts, behold this king of Malaya, an abode of splendor, with your white side-glances which are like streaks of moonlight for the travelers of your eye-corners, and are perfumed with the fragrance of the blue lotuses of your eyes."
पदच्छेदः AI
विलोचनेन्दीवरवासवासितैःविलोचनइन्दीवरवासवासित (३.३) by those perfumed with the fragrance of the blue lotuses of your eyes
सितैःसित (३.३) by the white
अपाङ्गाध्वगचन्द्रिकाञ्चलैःअपाङ्गअध्वगचन्द्रिकाअञ्चल (३.३) streaks of moonlight for the travelers of your eye-corners
त्रपाम्त्रपा (२.१) shyness
अपाकृत्यअपाकृत्य (अप+आ√कृ+ल्यप्) having set aside
निभान्निभ (२.३) pretexts
निभालयनिभालय (नि√भाल् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) behold
क्षितिक्षितिम्क्षितिक्षित् (२.१) the ruler of the earth
मालयम्मालय (२.१) the king of Malaya
आलयम्आलय (२.१) the abode
रुचःरुच् (६.१) of splendor
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
वि लो ने न्दी वा वा सि तैः
सि तै पा ङ्गा ध्व न्द्रि का ञ्च लैः
त्र पा पा कृ त्य नि भा न्नि भा
क्षि ति क्षि तिं मा मा यं रु चः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.