आचूडाग्रममज्जयज्जयपटुर्यच्छल्यदण्डानयं
संरम्भे रिपुराजकुञ्जरघटाकुम्भस्थलेषु स्थिरान् ।
सा सेवास्य पृथुः प्रसीदति तया नास्मै कुतस्त्वत्कुच-
स्पर्धागर्धिषु तेषु तान्धृतवते दण्डान्प्रदण्डानपि ॥

अन्वयः AI जयपटुः अयम् संरम्भे रिपुराजकुञ्जरघटाकुम्भस्थलेषु स्थिरान् शल्यदण्डान् यत् आचूडाग्रम् अमज्जयत्, (तत्) अस्य सा पृथुः सेवा (अस्ति)। तया (सेवया) प्रसीदति (त्वयि सति) त्वत्कुचस्पर्धागर्धिषु तेषु (कुम्भस्थलेषु) तान् प्रदण्डान् अपि दण्डान् धृतवते अस्मै कुतः न (प्रसीदसि)?
Summary AI This victor, in the fury of battle, plunged his firm spear-shafts deep into the frontal globes of the enemy kings' elephants. This is his great service. By this service, he pleases. Why are you not pleased with him, who inflicted these excellent punishments (spears) on those globes which are greedy to rival your breasts?
पदच्छेदः AI
आचूडाग्रम्आ-चूडा-अग्रम् up to the tip of the crest
अमज्जयत्अमज्जयत् (√मस्ज् +णिच् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) caused to sink
जयपटुःजयपटु (१.१) skilled in victory
यत्यद् since
शल्यदण्डान्शल्यदण्ड (२.३) shafts of spears
अयम्इदम् (१.१) this one
संरम्भेसंरम्भ (७.१) in the fury of battle
रिपुराजकुञ्जरघटाकुम्भस्थलेषुरिपुराजन्कुञ्जरघटाकुम्भस्थल (७.३) on the frontal globes of the troop of enemy kings' elephants
स्थिरान्स्थिर (२.३) firm
सातद् (१.१) that
सेवासेवा (१.१) service
अस्यइदम् (६.१) his
पृथुःपृथु (१.१) great
प्रसीदतिप्रसीदति (प्र√सद् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) is pleased
तयातद् (३.१) by that
not
अस्मैइदम् (४.१) to him
कुतःकुतः why
त्वत्कुचस्पर्धागर्धिषुयुष्मद्कुचस्पर्धागर्धिन् (७.३) on those greedy for rivalry with your breasts
तेषुतद् (७.३) on those
तान्तद् (२.३) them
धृतवतेधृतवत् (√धृ+क्तवतु, ४.१) to him who held
दण्डान्दण्ड (२.३) punishments
प्रदण्डान्प्रदण्ड (२.३) excellent punishments
अपिअपि also
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
चू डा ग्र ज्ज ज्ज टु र्य च्छ ल्य ण्डा यं
सं म्भे रि पु रा कु ञ्ज टा कु म्भ स्थ ले षु स्थि रान्
सा से वा स्य पृ थुः प्र सी ति या ना स्मै कु स्त्व त्कु
स्प र्धा र्धि षु ते षु ता न्धृ ते ण्डा न्प्र ण्डा पि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.