अदःसमित्संमुखवीरयौवत-
त्रुटद्भुजाकम्बुमृणालहारिणी ।
द्विषद्गणस्त्रैणदृगम्बुनिर्झरे
यशोमरालावलिरस्य खेलति ॥
अदःसमित्संमुखवीरयौवत-
त्रुटद्भुजाकम्बुमृणालहारिणी ।
द्विषद्गणस्त्रैणदृगम्बुनिर्झरे
यशोमरालावलिरस्य खेलति ॥
त्रुटद्भुजाकम्बुमृणालहारिणी ।
द्विषद्गणस्त्रैणदृगम्बुनिर्झरे
यशोमरालावलिरस्य खेलति ॥
अन्वयः
AI
अस्य यशोमरालावलिः, अदःसमित्संमुखवीरयौवतत्रुटद्भुजाकम्बुमृणालहारिणी (सती), द्विषद्गणस्त्रैणदृगम्बुनिर्झरे खेलति।
Summary
AI
This king's line of fame-swans, which resemble the lotus-stalk-like broken conch-bracelets from the arms of the wives of enemy heroes who faced him in battle, plays in the waterfall of tears flowing from the eyes of the host of enemy wives.
पदच्छेदः
AI
| अदःसमित्संमुखवीरयौवतत्रुटद्भुजाकम्बुमृणालहारिणी | अदस्–समित्–संमुख–वीर–यौवत–त्रुटत्–भुजा–कम्बु–मृणाल–हारिन् (१.१) | which carries away the lotus-stalk-like broken conch-bracelets from the arms of the wives of enemy heroes who faced him in that battle |
| द्विषद्गणस्त्रैणदृगम्बुनिर्झरे | द्विषद्–गण–स्त्रैण–दृश्–अम्बु–निर्झर (७.१) | in the waterfall of tears from the eyes of the host of enemy wives |
| यशोमरालावलिः | यशस्–मराल–आवलि (१.१) | the line of swans of his fame |
| अस्य | इदम् (६.१) | his |
| खेलति | खेलति (√खेल् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | plays |
छन्दः
वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | दः | स | मि | त्सं | मु | ख | वी | र | यौ | व | त |
| त्रु | ट | द्भु | जा | क | म्बु | मृ | णा | ल | हा | रि | णी |
| द्वि | ष | द्ग | ण | स्त्रै | ण | दृ | ग | म्बु | नि | र्झ | रे |
| य | शो | म | रा | ला | व | लि | र | स्य | खे | ल | ति |
| ज | त | ज | र | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.