चलत्पदस्तत्पदयन्त्रणेङ्गितः
फुटाशयामासयति स्म राजके ।
श्रमं गता यानगतावपीयम्
इत्युदीर्य धुर्यः कपटाज्जनीं जनः ॥

अन्वयः AI धुर्यः जनः चलत्-पदः (सन्) तत्-पद-यन्त्रण-इङ्गितः (सन्) "इयम् यान-गतौ अपि श्रमम् गता" इति कपटात् उदीर्य, स्फुट-आशयाम् जनीम् राजके आसयति स्म ।
Summary AI A leading attendant, wanting to halt her progress as she walked, deceitfully said, "She has become tired even from this short walk." By saying this, he made Damayanti, whose intentions were clear (to pass by the current king), stop before that group of kings.
पदच्छेदः AI
चलत्चलत् (√चल्+शतृ) moving
पदःपद (१.१) whose feet were
तत्तद् her
पदपद steps
यन्त्रणयन्त्रण restraining
इङ्गितःइङ्गित (१.१) hinting at
स्फुटस्फुट clear
आशयाम्आशा (२.१) whose intention was
आसयतिआसयति (√आस् +णिच् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) made to halt
स्मस्म (makes it past tense)
राजकेराजक (७.१) in the group of kings
श्रमम्श्रम (२.१) fatigue
गतागता (√गम्+क्त, १.१) has attained
यानयान movement
गतौगति (७.१) in the course of
अपिअपि even
इयम्इदम् (१.१) she
इतिइति thus
उदीर्यउदीर्य (उद्√ईर्+ल्यप्) having said
धुर्यःधुर्य (१.१) a leader
कपटात्कपट (५.१) deceitfully
जनीम्जनी (२.१) the woman
जनःजन (१.१) person
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
त्प स्त त्प न्त्र णे ङ्गि तः
फु टा या मा ति स्म रा के
श्र मं ता या ता पी मि
त्यु दी र्य धु र्यः टा ज्ज नीं नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.