Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

भुवि भ्रमित्वानवलम्बमम्बरे
विहर्तुमभ्यासपरम्परापरा ।
अहो महावंशममुं समाश्रिता
सकौतुकं नृत्यति कीर्तिनर्तकी ॥

अन्वयः AI अहो, भुवि भ्रमित्वा अम्बरे अनवलम्बम् विहर्तुम् अभ्यास-परम्परा-परा कीर्ति-नर्तकी अमुम् महा-वंशम् समाश्रिता स-कौतुकम् नृत्यति।
Summary AI "Oh! After wandering on earth, the dancer of this king's fame, devoted to the practice of roaming unsupported in the sky, has taken refuge in his great lineage (or great bamboo pole) and dances with curiosity."
पदच्छेदः AI
भुविभू (७.१) on the earth
भ्रमित्वाभ्रमित्वा (√भ्रम्+क्त्वा) having wandered
अनवलम्बम्अनवलम्बम् without support
अम्बरेअम्बर (७.१) in the sky
विहर्तुम्विहर्तुम् (वि√हृ+तुमुन्) to roam
अभ्यासपरम्परापराअभ्यास-परम्परा-परा (१.१) devoted to the tradition of practice
अहोअहो Oh!
महावंशम्महा-वंश (२.१) this great lineage (or bamboo pole)
अमुंअदस् (२.१) this
समाश्रितासमाश्रिता (सम्+आ√श्रि+क्त, १.१) having taken refuge in
सकौतुकंसकौतुकम् with curiosity
नृत्यतिनृत्यति (√नृत् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) dances
कीर्तिनर्तकीकीर्ति-नर्तकी (१.१) the dancer of fame
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
भु वि भ्र मि त्वा म्ब म्ब रे
वि र्तु भ्या म्प रा रा
हो हा वं मुं मा श्रि ता
कौ तु कं नृ त्य ति की र्ति र्त की
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.