Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

प्लक्षे महीयसि महीवलयातपत्रे
तत्रेक्षिते खलु तवापि मतिर्भवित्री ।
खेलां विधातुमधिशाखविलम्बिदोला-
लोलाखिलाङ्गजनताजनितानुरागे ॥

अन्वयः AI मही-वलय-आतपत्रे, अधिशाख-विलम्बि-दोला-लोल-अखिल-अङ्ग-जनता-जनित-अनुरागे, महीयसि तत्र प्लक्षे ईक्षिते (सति), खेलाम् विधातुम् तव अपि मतिः खलु भवित्री ।
Summary AI "Upon seeing that great Plaksha tree, which serves as a royal umbrella for the earth and inspires affection in people whose bodies swing on swings hanging from its branches, a desire to play there will surely arise in you as well."
पदच्छेदः AI
प्लक्षेप्लक्ष (७.१) in the Plaksha tree
महीयसिमहीयस् (७.१) in the great
महीवलयातपत्रेमहीवलयआतपत्र (७.१) which is like a royal umbrella for the circle of the earth
तत्रतत्र there
ईक्षितेईक्षित (√ईक्ष्+क्त, ७.१) being seen
खलुखलु indeed
तवयुष्मद् (६.१) your
अपिअपि also
मतिःमति (१.१) desire
भवित्रीभवित्री (√भू, १.१) will be
खेलाम्खेला (२.१) sport
विधातुम्विधातुम् (वि√धा+तुमुन्) to perform
अधिशाखविलम्बिदोलालोलाखिलाङ्गजनताजनितानुरागेअधिशाखविलम्बिन्दोलालोलअखिलअङ्गजनताजनितअनुराग (७.१) in which affection is generated by the people whose entire bodies swing on swings hanging from its branches
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
प्ल क्षे ही सि ही या त्रे
त्रे क्षि ते लु वा पि ति र्भ वि त्री
खे लां वि धा तु धि शा वि म्बि दो ला
लो ला खि ला ङ्ग ता नि ता नु रा गे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.