तद्वीपलक्ष्मपृथुशाल्मलितूलजालैः
क्षोणीतले मृदुनि मारुतचारुकीर्णैः ।
लीलाविहारसमये चरणार्पणानि
योग्यानि ते सरससारसकोशमृद्वि ॥

अन्वयः AI सरस-सारस-कोश-मृद्वि, लीला-विहार-समये मारुत-चारु-कीर्णैः तत्-द्वीप-लक्ष्म-पृथु-शाल्मलि-तूल-जालैः मृदुनि क्षोणीतले ते चरण-अर्पणानि योग्यानि (भविष्यन्ति) ।
Summary AI "O you who are as soft as a fresh lotus bud, during your playful strolls, the soft ground, beautifully scattered by the wind with masses of cotton from the great Shalmali tree—the emblem of that island—will be worthy of your footsteps."
पदच्छेदः AI
तद्वीपलक्ष्मपृथुशाल्मलितूलजालैःतद्द्वीपलक्ष्मपृथुशाल्मलितूलजाल (३.३) by the masses of cotton from the great Shalmali tree which is the emblem of that island
क्षोणीतलेक्षोणीतल (७.१) on the surface of the earth
मृदुनिमृदु (७.१) on the soft
मारुतचारुकीर्णैःमारुतचारुकीर्ण (√कॄ+क्त, ३.३) beautifully scattered by the wind
लीलाविहारसमयेलीलाविहारसमय (७.१) at the time of playful strolls
चरणार्पणानिचरणअर्पण (१.३) the placing of feet
योग्यानियोग्य (१.३) are suitable
तेयुष्मद् (६.१) your
सरससारसकोशमृद्विसरससारसकोशमृद्वी (८.१) O one who is as soft as a fresh lotus bud
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
द्वी क्ष्म पृ थु शा ल्म लि तू जा लैः
क्षो णी ले मृ दु नि मा रु चा रु की र्णैः
ली ला वि हा ये णा र्प णा नि
यो ग्या नि ते सा को मृ द्वि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.