एतद्यशो नवनवं खलु हंसवेषं
वेशन्तसंतरणदूरगमक्रमेण ।
अभ्यासमर्जयति संतरितुं समुद्रा-
न्गन्तुं च निःश्रममितः सकलान्दिगन्तान् ॥
एतद्यशो नवनवं खलु हंसवेषं
वेशन्तसंतरणदूरगमक्रमेण ।
अभ्यासमर्जयति संतरितुं समुद्रा-
न्गन्तुं च निःश्रममितः सकलान्दिगन्तान् ॥
वेशन्तसंतरणदूरगमक्रमेण ।
अभ्यासमर्जयति संतरितुं समुद्रा-
न्गन्तुं च निःश्रममितः सकलान्दिगन्तान् ॥
अन्वयः
AI
खलु एतत् नव-नवम् यशः हंस-वेषम् (सत्) वेशन्त-संतरण-दूर-गम-क्रमेण इतः समुद्रान् संतरितुम् सकलान् दिक्-अन्तान् निःश्रमम् गन्तुम् च अभ्यासम् अर्जयति ।
Summary
AI
Saraswati describes Yama: Indeed, his ever-new fame, in the guise of swans, by the method of swimming across ponds and traveling far, acquires the practice to cross the oceans from here and to go effortlessly to all the ends of the world.
पदच्छेदः
AI
| एतद्यशः | एतद्-यशस् (१.१) | his fame |
| नवनवं | नव-नव (१.१) | ever new |
| खलु | खलु | indeed |
| हंसवेषं | हंस-वेष (१.१) | in the guise of a swan |
| वेशन्तसंतरणदूरगमक्रमेण | वेशन्त–संतरण–दूर–गम–क्रम (३.१) | by the process of swimming across ponds and going far |
| अभ्यासम् | अभ्यास (२.१) | practice |
| अर्जयति | अर्जयति (√अर्ज् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | acquires |
| संतरितुं | संतरितुम् (सम्√तॄ+तुमुन्) | to cross |
| समुद्रान् | समुद्र (२.३) | the oceans |
| गन्तुं | गन्तुम् (√गम्+तुमुन्) | to go |
| च | च | and |
| निःश्रमम् | निःश्रमम् | without fatigue |
| इतः | इतः | from here |
| सकलान् | सकल (२.३) | all |
| दिगन्तान् | दिक्-अन्त (२.३) | the ends of the quarters |
छन्दः
वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ | १३ | १४ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ए | त | द्य | शो | न | व | न | वं | ख | लु | हं | स | वे | षं |
| वे | श | न्त | सं | त | र | ण | दू | र | ग | म | क्र | मे | ण |
| अ | भ्या | स | म | र्ज | य | ति | सं | त | रि | तुं | स | मु | द्रा |
| न्ग | न्तुं | च | निः | श्र | म | मि | तः | स | क | ला | न्दि | ग | न्तान् |
| त | भ | ज | ज | ग | ग | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.