शाकः शुकच्छदसमच्छविपत्त्रमाल-
भारी हरिष्यति तरुस्तव तत्र चित्तम् ।
यत्पल्लवौघपरिरम्भविजृम्भितेन
ख्याता जगत्सु हरितो हरितः स्फुरन्ति ॥

अन्वयः AI तत्र शुक-छद-सम-छवि-पत्त्र-माल-भारी शाकः तरुः तव चित्तम् हरिष्यति । यत्-पल्लव-ओघ-परिरम्भ-विजृम्भितेन ख्याता हरितः जगत्सु हरितः स्फुरन्ति ।
Summary AI "There, the Shaka tree, bearing garlands of leaves with a lustre like a parrot's wing, will captivate your mind. It is by the embrace of its multitude of new leaves that the directions, famous throughout the worlds, shine with a green hue."
पदच्छेदः AI
शाकःशाक (१.१) the Shaka tree
शुक-छद-सम-छवि-पत्त्र-माल-भारीशुकछदसमछविपत्त्रमालभारिन् (१.१) bearing garlands of leaves with lustre like a parrot's wing
हरिष्यतिहरिष्यति (√हृ लृट् प्र.पु. एक.) will steal
तरुःतरु (१.१) the tree
तवयुष्मद् (६.१) your
तत्रतत्र there
चित्तम्चित्त (२.१) mind
यत्-पल्लव-ओघ-परिरम्भ-विजृम्भितेनयद्पल्लवओघपरिरम्भ (परि√रभ्)विजृम्भित (वि√जृम्भ्+क्त, ३.१) by the manifestation of the embrace of its multitude of sprouts
ख्याताख्यात (√ख्या+क्त, १.३) famous
जगत्सुजगत् (७.३) in the worlds
हरितःहरित् (१.३) the directions
हरितःहरित (१.३) green
स्फुरन्तिस्फुरन्ति (√स्फुर् लट् प्र.पु. बहु.) shine
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
शा कः शु च्छ च्छ वि त्त्र मा
भा री रि ष्य ति रु स्त त्र चि त्तम्
त्प ल्ल वौ रि म्भ वि जृ म्भि ते
ख्या ता त्सु रि तो रि तः स्फु न्ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.