श्रीहर्षं कविराजराजिमुकुटालंकारहीरः सुतं
श्रीहीरः सुषुवे जितेन्द्रियचयं मामल्लदेवी च यम् ।
शृङ्गारामृतशीतगावयमगादेकादशस्तन्महा-
काव्ये चारुणि नैषधीयचरिते सर्गो निसर्गोज्ज्वलः ॥

अन्वयः AI कवि-राज-राजि-मुकुट-अलंकार-हीरः श्रीहीरः मामल्लदेवी च जित-इन्द्रिय-चयम् यम् श्रीहर्षम् सुतम् सुषुवे, तत् चारुणि शृङ्गार-अमृत-शीत-गौ नैषधीयचरिते महाकाव्ये निसर्ग-उज्ज्वलः अयम् एकादशः सर्गः अगात् ।
Summary AI Srihira, who was a diamond ornament on the crowns of the lineage of poet-kings, and Mamalladevi gave birth to a son, Sriharsha, who had conquered his senses. In his beautiful great epic, the Naishadhiyacharita, whose words are cool with the nectar of the erotic sentiment, this naturally brilliant eleventh canto has now concluded.
पदच्छेदः AI
श्रीहर्षम्श्रीहर्ष (२.१) Sriharsha
कविकवि poet
राजराज king
राजिराजि lineage
मुकुटमुकुट crown
अलंकारअलंकार ornament
हीरःहीर (१.१) the diamond
सुतम्सुत (२.१) the son
श्रीहीरःश्रीहीर (१.१) Srihira
सुषुवेसुषुवे (√षू कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) begot
जितजित (√जि+क्त) conquered
इन्द्रियइन्द्रिय senses
चयम्चय (२.१) the host of
मामल्लदेवीमामल्लदेवी (१.१) Mamalladevi
and
यम्यद् (२.१) whom
शृङ्गारशृङ्गार erotic sentiment
अमृतअमृत nectar
शीतशीत cool
गौगो (७.१) in the words of which
अयम्इदम् (१.१) this
अगात्अगात् (√इ कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) has concluded
एकादशःएकादश (१.१) eleventh
तत्तद् that
महाकाव्येमहाकाव्य (७.१) in the great epic
चारुणिचारु (७.१) in the beautiful
नैषधीयचरितेनैषधीयचरित (७.१) Naishadhiyacharita
सर्गःसर्ग (१.१) canto
निसर्गनिसर्ग naturally
उज्ज्वलःउज्ज्वल (१.१) brilliant
छन्दः शार्दूलविक्रीडितम् [१९: मसजसततग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९
श्री र्षं वि रा रा जि मु कु टा लं का ही रः सु तं
श्री ही रः सु षु वे जि ते न्द्रि यं मा ल्ल दे वी यम्
शृ ङ्गा रा मृ शी गा गा दे का स्त न्म हा
का व्ये चा रु णि नै धी रि ते र्गो नि र्गो ज्ज्व लः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.