Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

रक्षःस्वरक्षणमवेक्ष्य निजं निवृत्तो
विद्याधरेष्वधरतां वपुषैव भैम्याः ।
गन्धर्वसंसदि न गन्धमपि स्वरस्य
तस्या विमृश्य विमुखोऽजनि यानवर्गः ॥

अन्वयः AI यानवर्गः निजं स्वरक्षणम् अवेक्ष्य रक्षःसु निवृत्तः, भैम्याः वपुषा एव विद्याधरेषु अधरताम् (अवेक्ष्य), तस्याः स्वरस्य गन्धम् अपि न (अस्ति इति) विमृश्य गन्धर्वसंसदि विमुखः अजनि ।
Summary AI The group of palanquin bearers, considering their own safety, turned back from the Rakshasas. Seeing Damayanti's physical inferiority among the Vidyadharas, and discerning not even a trace of her voice (of acceptance) in the assembly of Gandharvas, they became averse to proceeding.
पदच्छेदः AI
रक्षःसुरक्षस् (७.३) among the Rakshasas
स्वस्व own
रक्षणम्रक्षण (२.१) protection
अवेक्ष्यअवेक्ष्य (अव√ईक्ष्+ल्यप्) having considered
निजम्निज (२.१) one's own
निवृत्तःनिवृत्त (नि√वृत्+क्त, १.१) turned back
विद्याधरेषुविद्याधर (७.३) among the Vidyadharas
अधरताम्अधरता (२.१) the inferiority
वपुषावपुस् (३.१) by body
एवएव only
भैम्याःभैमी (६.१) of Damayanti
गन्धर्वगन्धर्व Gandharva
संसदिसंसद् (७.१) in the assembly of
not
गन्धम्गन्ध (२.१) a trace
अपिअपि even
स्वरस्यस्वर (६.१) of her voice
तस्याःतद् (६.१) her
विमृश्यविमृश्य (वि√मृश्+ल्यप्) having discerned
विमुखःविमुख (१.१) averse
अजनिअजनि (√जन् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) became
यानयान palanquin
वर्गःवर्ग (१.१) the group of
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
क्षः स्व क्ष वे क्ष्य नि जं नि वृ त्तो
वि द्या रे ष्व तां पु षै भै म्याः
न्ध र्व सं दि न्ध पि स्व स्य
स्या वि मृ श्य वि मु खो ऽज नि या र्गः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.