Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अस्मै करं प्रवितरन्तु नृपा न कस्मा-
दस्यैव तत्र यदभूत्प्रतिभूः कृपाणः ।
दैवाद्यदा प्रवितरन्ति न ते तदैव
नेदंकृपा निजकृपाणकरग्रहाय ॥

अन्वयः AI नृपाः अस्मै करम् कस्मात् न प्रवितरन्तु? यत् तत्र अस्य कृपाणः एव प्रतिभूः अभूत् । यदा ते दैवात् न प्रवितरन्ति, तदा एव (अयम्) निज-कृपाण-कर-ग्रहाय न-इदम्-कृपः (भवति) ।
Summary AI Why shouldn't other kings pay tribute to him? For in that matter, his sword itself has become the guarantor. If by chance they do not pay, then he, without mercy, takes his own sword in hand.
पदच्छेदः AI
अस्मैइदम् (४.१) to him
करम्कर (२.१) tribute
प्रवितरन्तुप्रवितरन्तु (प्र+वि√तृ कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) should give
नृपाःनृप (१.३) kings
not
कस्मात्किम् (५.१) why
अस्यइदम् (६.१) his
एवएव indeed
तत्रतत्र in that matter
यत्यद् because
अभूत्अभूत् (√भू कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) became
प्रतिभूःप्रतिभू (१.१) the guarantor
कृपाणःकृपाण (१.१) sword
दैवात्दैव (५.१) by chance
यदायदा when
प्रवितरन्तिप्रवितरन्ति (प्र+वि√तृ कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) they give
not
तेतद् (१.३) they
तदातदा then
एवएव indeed
not
इदम्इदम् this
कृपाकृपा (१.१) merciful
निजनिज his own
कृपाणकृपाण sword
करकर hand
ग्रहायग्रह (४.१) for grasping
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
स्मै रं प्र वि न्तु नृ पा स्मा
स्यै त्र भू त्प्र ति भूः कृ पा णः
दै वा द्य दा प्र वि न्ति ते दै
ने दं कृ पा नि कृ पा ग्र हा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.