वाराणसी निविशते न वसुंधरायां
तत्र स्थितिर्मखभुजां भुवने निवासः ।
तत्तीर्थमुक्तवपुषामत एव मुक्तिः
स्वर्गात्परं पदमुदेतु मुदे तु कीदृक् ॥
वाराणसी निविशते न वसुंधरायां
तत्र स्थितिर्मखभुजां भुवने निवासः ।
तत्तीर्थमुक्तवपुषामत एव मुक्तिः
स्वर्गात्परं पदमुदेतु मुदे तु कीदृक् ॥
तत्र स्थितिर्मखभुजां भुवने निवासः ।
तत्तीर्थमुक्तवपुषामत एव मुक्तिः
स्वर्गात्परं पदमुदेतु मुदे तु कीदृक् ॥
अन्वयः
AI
वाराणसी वसुंधरायाम् न निविशते । तत्र स्थितिः (एव) भुवने निवासः (अस्ति) । मखभुजाम् (अपि तत्रैव स्थितिः) । अतः एव तत्तीर्थमुक्तवपुषाम् मुक्तिः (भवति) । स्वर्गात् परम् पदम् उदेतु, (किन्तु) मुदे तु कीदृक् (भवेत्)?
Summary
AI
Varanasi is not situated on the earth; residing there is like dwelling in heaven itself, even for the gods. Therefore, for those who give up their bodies at its sacred waters, liberation is certain. A state beyond heaven may arise, but what kind of joy could it possibly offer in comparison?
पदच्छेदः
AI
| वाराणसी | वाराणसी (१.१) | Varanasi |
| निविशते | निविशते (नि√विश् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | is situated |
| न | न | not |
| वसुंधरायाम् | वसुंधरा (७.१) | on the earth |
| तत्र | तत्र | there |
| स्थितिः | स्थिति (१.१) | residence |
| मखभुजाम् | मखभुज् (६.३) | of the gods |
| भुवने | भुवन (७.१) | in the world/heaven |
| निवासः | निवास (१.१) | abode |
| तत्तीर्थमुक्तवपुषाम् | तद्–तीर्थ–मुक्त (√मुच्+क्त)–वपुस् (६.३) | of those who have given up their bodies at its sacred waters |
| अतः | अतः | therefore |
| एव | एव | indeed |
| मुक्तिः | मुक्ति (१.१) | liberation |
| स्वर्गात् | स्वर्ग (५.१) | than heaven |
| परम् | पर (१.१) | higher |
| पदम् | पद (१.१) | state |
| उदेतु | उदेतु (उद्√इ कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | may arise |
| मुदे | मुद् (४.१) | for joy |
| तु | तु | but |
| कीदृक् | कीदृश् (१.१) | of what kind |
छन्दः
वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ | १३ | १४ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| वा | रा | ण | सी | नि | वि | श | ते | न | व | सुं | ध | रा | यां |
| त | त्र | स्थि | ति | र्म | ख | भु | जां | भु | व | ने | नि | वा | सः |
| त | त्ती | र्थ | मु | क्त | व | पु | षा | म | त | ए | व | मु | क्तिः |
| स्व | र्गा | त्प | रं | प | द | मु | दे | तु | मु | दे | तु | की | दृक् |
| त | भ | ज | ज | ग | ग | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.