Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

आलोक्य भाविविधिकर्तृकलोकसृष्टि-
कष्टानि रोदिति पुरा कृपयैव रुद्रः ।
नामेच्छयेति मिषमात्रमधत्त यत्तां
संसारतारणतरीमसृजत्पुरीं सः ॥

अन्वयः AI पुरा रुद्रः भाविविधिकर्तृकलोकसृष्टिकष्टानि आलोक्य कृपया एव रोदिति । यत् सः ताम् संसारतारणतरीम् पुरीम् असृजत्, (तत्) नामेच्छया इति मिषमात्रम् अधत्त ।
Summary AI In ancient times, Rudra, foreseeing the sufferings of the future creation of the world by Brahma, weeps out of pure compassion. The idea that he created that city, the boat for crossing worldly existence, out of a desire for fame is merely a pretext.
पदच्छेदः AI
आलोक्यआलोक्य (आ√लोक्+ल्यप्) having foreseen
भाविविधिकर्तृकलोकसृष्टिकष्टानिभाविन्विधिकर्तृकलोकसृष्टिकष्ट (२.३) the sufferings of the future creation of the world by Brahma
रोदितिरोदिति (√रुद् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) weeps
पुरापुरा in ancient times
कृपयाकृपा (३.१) out of compassion
एवएव only
रुद्रःरुद्र (१.१) Rudra (Shiva)
नामेच्छयानामन्इच्छा (३.१) out of a desire for fame
इतिइति thus
मिषमात्रम्मिषमात्र (२.१) merely a pretext
अधत्तअधत्त (√धा कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) he took
यत्यद् that
ताम्तद् (२.१) that
संसारतारणतरीम्संसारतारणतरी (२.१) boat for crossing the worldly existence
असृजत्असृजत् (√सृज् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) created
पुरीम्पुरि (२.१) city
सःतद् (१.१) he
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
लो क्य भा वि वि धि र्तृ लो सृ ष्टि
ष्टा नि रो दि ति पु रा कृ यै रु द्रः
ना मे च्छ ये ति मि मा त्र त्त त्तां
सं सा ता री सृ त्पु रीं सः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.