Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

एतस्य सावनिभुजः कुलराजधानी
काशी भवोत्तरणधर्मतरिः स्मरारेः ।
यामागता दुरितपूरितचेतसोऽपि
पापं निरस्य चिरजं विरजीभवन्ति ॥

अन्वयः AI एतस्य अवनिभुजः कुलराजधानी सा काशी, स्मरारेः भवोत्तरणधर्मतरिः (अस्ति) । याम् आगताः दुरितपूरितचेतसः अपि चिरजम् पापम् निरस्य विरजीभवन्ति ।
Summary AI The ancestral capital of this king is that very Kashi, which is Lord Shiva's righteous boat for crossing the ocean of worldly existence. Even those whose minds are filled with sin, upon reaching it, cast off their long-accumulated evil and become pure.
पदच्छेदः AI
एतस्यएतद् (६.१) of this
सातद् (१.१) that
अवनिभुजःअवनिभुज् (६.१) king's (protector of the earth)
कुलराजधानीकुलराजधानी (१.१) ancestral capital
काशीकाशी (१.१) Kashi
भवोत्तरणधर्मतरिःभवउत्तरणधर्मतरि (१.१) the righteous boat for crossing the ocean of worldly existence
स्मरारेःस्मरारि (६.१) of Shiva (enemy of Kama)
याम्यद् (२.१) which
आगताःआगत (आ√गम्+क्त, १.३) having come to
दुरितपूरितचेतसःदुरितपूरितचेतस् (१.३) those whose minds are filled with sin
अपिअपि even
पापम्पाप (२.१) sin
निरस्यनिरस्य (निर्√अस्+ल्यप्) having cast off
चिरजम्चिर (२.१) long-accumulated
विरजीभवन्तिविरजीभवन्ति (√भू +च्वि कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) become pure (free from dust/sin)
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
स्य सा नि भु जः कु रा धा नी
का शी वो त्त र्म रिः स्म रा रेः
या मा ता दु रि पू रि चे सो ऽपि
पा पं नि स्य चि जं वि जी न्ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.