Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

तज्जः श्रमाम्बु सुरतान्तमुदा नितान्त-
मुत्कण्टके स्तनतटे तव संचरिष्णुः ।
खञ्जन्प्रभञ्जनजनः पथिकः पिपासुः
पाता कुरङ्गमदपङ्किलमप्यशङ्कम् ॥

अन्वयः AI सुरतान्तमुदा तव नितान्तम् उत्कण्टके स्तनतटे संचरिष्णुः तज्जः श्रमाम्बु, खञ्जन् प्रभञ्जनजनः पथिकः पिपासुः (सन्) कुरङ्गमदपङ्किलम् अपि अशङ्कम् पाता ।
Summary AI The sweat born from the joy at the end of lovemaking, moving on your breast which is horripilated with extreme pleasure, will be drunk without hesitation by the thirsty traveler, the gentle breeze, even though it is muddy with musk paste.
पदच्छेदः AI
तज्जःतद् (१.१) born from that (lovemaking)
श्रमाम्बुश्रमअम्बु (१.१) the water of exertion (sweat)
सुरतान्तमुदासुरतअन्तमुद् (३.१) with the joy at the end of lovemaking
नितान्तम्नितान्तम् extremely
उत्कण्टकेउत्कण्टक (७.१) on the horripilated
स्तनतटेस्तनतट (७.१) on the surface of the breast
तवयुष्मद् (६.१) your
संचरिष्णुःसंचरिष्णु (सम्√चर्+इष्णुच्, १.१) moving
खञ्जन्प्रभञ्जनजनःखञ्जन् (√खञ्ज्+शतृ)प्रभञ्जनजन (१.१) the person of the gentle breeze
पथिकःपथिक (१.१) traveler
पिपासुःपिपासु (√पा+सन्+उ, १.१) thirsty
पातापातृ (√पा+तृच्, १.१) will drink
कुरङ्गमदपङ्किलम्कुरङ्गमदपङ्किल (२.१) muddy with musk paste
अपिअपि even
अशङ्कम्अशङ्कम् without hesitation
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
ज्जः श्र मा म्बु सु ता न्त मु दा नि ता न्त
मु त्क ण्ट के स्त टे सं रि ष्णुः
ञ्ज न्प्र ञ्ज नः थि कः पि पा सुः
पा ता कु ङ्ग ङ्कि प्य ङ्कम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.