दिगन्तरेभ्यः पृथिवीपतीना-
माकर्षकौतूहलसिद्धविद्याम् ।
ततः क्षितीशः स निजां तनूजां
मध्येमहाराजकमाजुहाव ॥
दिगन्तरेभ्यः पृथिवीपतीना-
माकर्षकौतूहलसिद्धविद्याम् ।
ततः क्षितीशः स निजां तनूजां
मध्येमहाराजकमाजुहाव ॥
माकर्षकौतूहलसिद्धविद्याम् ।
ततः क्षितीशः स निजां तनूजां
मध्येमहाराजकमाजुहाव ॥
अन्वयः
AI
ततः सः क्षितीशः, दिक्-अन्तरेभ्यः (आगतानाम्) पृथिवी-पतीनाम् आकर्षक-कौतूहल-सिद्ध-विद्याम् निजाम् तनूजाम् मध्ये-महाराजकम् आजुहाव ।
Summary
AI
Then that king, Bhima, summoned his own daughter into the midst of the great kings. Her famed beauty and accomplishments were a perfected art that had attracted these rulers from various quarters, making her the object of their intense curiosity.
पदच्छेदः
AI
| दिगन्तरेभ्यः | दिशन्तर (५.३) | from various quarters |
| पृथिवीपतीनाम् | पृथिवीपति (६.३) | of the kings |
| आकर्षकौतूहलसिद्धविद्याम् | आकर्षक–कौतूहल–सिद्ध–विद्या (२.१) | she whose perfected art attracted their curiosity |
| ततः | ततस् | then |
| क्षितीशः | क्षितीश (१.१) | the lord of the earth |
| सः | तद् (१.१) | he |
| निजां | निज (२.१) | his own |
| तनूजां | तनूजा (२.१) | daughter |
| मध्येमहाराजकम् | मध्येमहाराजकम् | into the midst of the great kings |
| आजुहाव | आजुहाव (आ√ह्वे कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | summoned |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| दि | ग | न्त | रे | भ्यः | पृ | थि | वी | प | ती | ना |
| मा | क | र्ष | कौ | तू | ह | ल | सि | द्ध | वि | द्याम् |
| त | तः | क्षि | ती | शः | स | नि | जां | त | नू | जां |
| म | ध्ये | म | हा | रा | ज | क | मा | जु | हा | व |
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.