Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

अविन्दतासौ मकरन्दलीलां
मन्दाकिनी यच्चरणारविन्दे ।
अत्रावतीर्णा गुणवर्णनाय
राज्ञां तदाज्ञावशगास्मि कापि ॥

अन्वयः AI असौ मन्दाकिनी यत्-चरण-अरविन्दे मकरन्द-लीलाम् अविन्दत, (तस्य ब्रह्मणः) आज्ञा-वशगा का अपि (अहम्) अत्र राज्ञाम् गुण-वर्णनाय अवतीर्णा अस्मि ।
Summary AI "I, who am an indescribable being obedient to the command of that Brahma in whose lotus feet the celestial Ganga finds the sweetness of nectar, have descended here to describe the qualities of the kings."
पदच्छेदः AI
अविन्दतअविन्दत (√विद् कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) found
असौअदस् (१.१) that
मकरन्दलीलांमकरन्दलीला (२.१) the charm of nectar
मन्दाकिनीमन्दाकिनी (१.१) the Mandakini (Ganga)
यच्चरणारविन्देयद्चरणअरविन्द (७.१) in whose lotus-feet
अत्रअत्र here
अवतीर्णाअवतीर्ण (अव√तॄ+क्त, १.१) descended
गुणवर्णनायगुणवर्णना (४.१) for describing the qualities
राज्ञांराजन् (६.३) of the kings
तदाज्ञावशगातद्आज्ञावशगा (१.१) obedient to his command
अस्मिअस्मि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I am
कापिकाअपि (१.१) some (indescribable one)
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
वि न्द ता सौ न्द ली लां
न्दा कि नी च्च णा वि न्दे
त्रा ती र्णा गु र्ण ना
रा ज्ञां दा ज्ञा गा स्मि का पि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.