एकेन पर्यक्षिपदात्मनाद्रिं
चक्षुर्मुरारेरभवत्परेण ।
तैर्द्वादशात्मा दशभिस्तु शेषै-
र्दिशो दशालोकत लोकपूर्णाः ॥

अन्वयः AI मुरारेः चक्षुः एकेन आत्मना अद्रिम् पर्यक्षिपत्, परेण (आत्मना) अभवत् । द्वादश-आत्मा (सः) तु शेषैः दशभिः तैः (चक्षुर्भिश्च) लोक-पूर्णाः दश दिशः आलोकयत् ।
Summary AI The eye of Murari (the Sun), with one part, encircled the mountain (Meru), and with another, it became the sun itself. The twelve-aspected one, with its remaining ten parts, then illuminated the ten directions filled with people.
पदच्छेदः AI
एकेनएक (३.१) with one
पर्यक्षिपत्पर्यक्षिपत् (परि√क्षिप् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) encircled
आत्मनाआत्मन् (३.१) part (ray)
अद्रिम्अद्रि (२.१) the mountain (Meru)
चक्षुःचक्षुस् (१.१) the eye
मुरारेःमुरारि (६.१) of Murari (the Sun)
अभवत्अभवत् (√भू कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) became
परेणपर (३.१) with another
तैःतद् (३.३) with those
द्वादशात्माद्वादशआत्मन् (१.१) the twelve-aspected one (Sun)
दशभिःदशन् (३.३) ten
तुतु and
शेषैःशेष (३.३) remaining
दिशःदिश् (२.३) directions
दशदशन् (२.३) ten
आलोकतआलोकत (आ√लोक् कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) illuminated
लोकपूर्णाःलोकपूर्ण (२.३) filled with people
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
के र्य क्षि दा त्म ना द्रिं
क्षु र्मु रा रे त्प रे
तै र्द्वा शा त्मा भि स्तु शे षै
र्दि शो शा लो लो पू र्णाः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.