ते तत्र भैम्याश्चरितानि चित्रे
चित्राणि पौरैः पुरि लेखितानि ।
निरीक्ष्य निन्युर्दिवसं निशां च
तत्स्वप्नसंभोगकलाविलासैः ॥
ते तत्र भैम्याश्चरितानि चित्रे
चित्राणि पौरैः पुरि लेखितानि ।
निरीक्ष्य निन्युर्दिवसं निशां च
तत्स्वप्नसंभोगकलाविलासैः ॥
चित्राणि पौरैः पुरि लेखितानि ।
निरीक्ष्य निन्युर्दिवसं निशां च
तत्स्वप्नसंभोगकलाविलासैः ॥
अन्वयः
AI
ते तत्र पुरि पौरैः चित्रे लेखितानि भैम्याः चित्राणि चरितानि निरीक्ष्य दिवसम् निन्युः, निशाम् च तत्-स्वप्न-सम्भोग-कला-विलासैः (निन्युः) ।
Summary
AI
Those kings spent their days there looking at the wonderful stories of Damayanti, which had been depicted in paintings by the citizens throughout the city. They spent their nights experiencing the pleasures of the artistic union with her in their dreams.
पदच्छेदः
AI
| ते | तद् (१.३) | they |
| तत्र | तत्र | there |
| भैम्याः | भैमी (६.१) | of Bhaimi |
| चरितानि | चरित (२.३) | stories |
| चित्रे | चित्र (७.१) | in painting |
| चित्राणि | चित्र (२.३) | wonderful |
| पौरैः | पौर (३.३) | by the citizens |
| पुरि | पुर् (७.१) | in the city |
| लेखितानि | लेखित (√लिख्+णिच्+क्त, २.३) | written/painted |
| निरीक्ष्य | निरीक्ष्य (निर्√ईक्ष्+ल्यप्) | having seen |
| निन्युः | निन्युः (√नी कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) | they passed |
| दिवसम् | दिवस (२.१) | the day |
| निशाम् | निशा (२.१) | the night |
| च | च | and |
| तत्स्वप्नसंभोगकलाविलासैः | तत्–स्वप्न–सम्भोग–कला–विलास (३.३) | with the pleasures of the art of union with her in dreams |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ते | त | त्र | भै | म्या | श्च | रि | ता | नि | चि | त्रे |
| चि | त्रा | णि | पौ | रैः | पु | रि | ले | खि | ता | नि |
| नि | री | क्ष्य | नि | न्यु | र्दि | व | सं | नि | शां | च |
| त | त्स्व | प्न | सं | भो | ग | क | ला | वि | ला | सैः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.