कृतिः स्मरस्यैव न धातुरेषा
नास्या हि शिल्पीतरकारुजेयः ।
रूपस्य शिल्पे वयसाऽपि वेधा
निजीयते स स्मरकिङ्करेण ॥

अन्वयः AI एषा स्मरस्य एव कृतिः, न धातुः (कृतिः)। हि (एषा) शिल्पि-इतर-कारु-जेया न (अस्ति)। रूपस्य शिल्पे सः वेधाः स्मर-किङ्करेण वयसा अपि निजीयते।
Summary AI This is a creation of Kama alone, not of the Creator Brahma. Indeed, she cannot be surpassed by any artisan other than that master craftsman (Kama). In the art of creating beauty, even the Creator Brahma is defeated by Kama's servant, Youth.
पदच्छेदः AI
कृतिःकृति (१.१) creation
स्मरस्यस्मर (६.१) of Kama
एवएव only
not
धातुःधातृ (६.१) of the Creator
एषाएतद् (१.१) this
not
अस्याःइदम् (६.१) of her
हिहि because
शिल्पि-इतर-कारु-जेयःशिल्पिन्इतरकारुजेय (१.१) conquerable by any artisan other than the craftsman
रूपस्यरूप (६.१) of beauty
शिल्पेशिल्प (७.१) in the art
वयसावयस् (३.१) by youth
अपिअपि even
वेधाःवेधस् (१.१) the Creator (Brahma)
निजीयतेनिजीयते (नि√जि भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is defeated
सःतद् (१.१) he
स्मर-किङ्करेणस्मरकिङ्कर (३.१) by the servant of Kama
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
कृ तिः स्म स्यै धा तु रे षा
ना स्या हि शि ल्पी का रु जे यः
रू स्य शि ल्पे सा ऽपि वे धा
नि जी ते स्म कि ङ्क रे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.