Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

व्यधत्त सौधे रतिकामयोस्त-
द्भक्तं वयोऽस्या हृदि वासभाजोः ।
तदग्रजाग्रत्पृथुशातकुम्भ-
कुम्भौ न संभावयति स्तनौ कः ॥

अन्वयः AI (धाता) अस्याः हृदि वासभाजोः रतिकामयोः तत्भक्तम् वयः (अस्याः शरीररूपे) सौधे व्यधत्त। कः तत्-अग्र-जाग्रत्-पृथु-शातकुम्भ-कुम्भौ स्तनौ न संभावयति?
Summary AI The Creator placed her youth, devoted to Rati and Kama who reside in her heart, in the palace of her body. Who would not honor her breasts, which appear before that youth like two large, prominent golden pitchers?
पदच्छेदः AI
व्यधत्तव्यधत्त (वि√धा कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) placed
सौधेसौध (७.१) in the palace (of her body)
रति-कामयोःरतिकाम (६.२) of Rati and Kama
तत्-भक्तम्तद्भक्त (२.१) devoted to them
वयःवयस् (१.१) youth
अस्याःइदम् (६.१) of her
हृदिहृद् (७.१) in the heart
वास-भाजोःवासभाज् (६.२) residing
तत्-अग्र-जाग्रत्-पृथु-शातकुम्भ-कुम्भौतद्अग्रजाग्रत्पृथुशातकुम्भकुम्भ (२.२) the two large golden pitchers prominent in front of it
not
संभावयतिसंभावयति (सम्+णिच्√भू कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) honors
स्तनौस्तन (२.२) the two breasts
कःकिम् (१.१) who
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
व्य त्त सौ धे ति का यो स्त
द्भ क्तं यो ऽस्या हृ दि वा भा जोः
ग्र जा ग्र त्पृ थु शा कु म्भ
कु म्भौ सं भा ति स्त नौ कः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.