Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

लक्ष्ये धृतं कुण्डलिके सुदत्या
ताटङ्कयुग्मं स्मरधन्विने किम् ।
सव्यापसव्यं विशिखा विसृष्टा-
स्तेनानयोर्यान्ति किमन्तरेव ॥

अन्वयः AI सुदत्याः ताटङ्क युग्मम् स्मर धन्विने लक्ष्ये धृतम् किम्? तेन सव्य अपसव्यम् विसृष्टाः विशिखाः अनयोः अन्तरे एव यान्ति किम्?
Summary AI "Has this beautiful-toothed lady's pair of ear-ornaments been held as a target for the archer Kamadeva? Is it that the arrows he shoots, left and right, travel only between these two (earrings, passing through the hearts of onlookers)?"
पदच्छेदः AI
लक्ष्येलक्ष्य (७.१) as a target
धृतम्धृत (√धृ+क्त, १.१) held
कुण्डलिकेकुण्डलिका (१.२) the two ear-rings
सुदत्याःसुदती (६.१) of the one with beautiful teeth
ताटङ्कयुग्मम्ताटङ्कयुग्म (१.१) the pair of ear ornaments
स्मरधन्विनेस्मरधन्विन् (४.१) for the archer Smara (Kamadeva)
किम्किम् is it that?
सव्यापसव्यम्सव्यअपसव्यम् left and right
विशिखाःविशिख (१.३) arrows
विसृष्टाःविसृष्ट (वि√सृज्+क्त, १.३) shot
तेनतद् (३.१) by him
अनयोःइदम् (६.२) of these two
यान्तियान्ति (√या कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) go
किम्किम् is it that?
अन्तरेअन्तर (७.१) between
एवएव only
छन्दः इन्द्रवज्रा [११: ततजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
क्ष्ये धृ तं कु ण्ड लि के सु त्या
ता ङ्क यु ग्मं स्म न्वि ने किम्
व्या व्यं वि शि खा वि सृ ष्टा
स्ते ना यो र्या न्ति कि न्त रे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.