साक्षात्सुधांशुर्मुखमेव भैम्या
दिवः स्फुटं लाक्षणिकः शशाङ्कः ।
एतद्भुवौ मुख्यमनङ्गचापं
पुष्पं पुनस्तद्गुणमात्रवृत्त्या ॥
साक्षात्सुधांशुर्मुखमेव भैम्या
दिवः स्फुटं लाक्षणिकः शशाङ्कः ।
एतद्भुवौ मुख्यमनङ्गचापं
पुष्पं पुनस्तद्गुणमात्रवृत्त्या ॥
दिवः स्फुटं लाक्षणिकः शशाङ्कः ।
एतद्भुवौ मुख्यमनङ्गचापं
पुष्पं पुनस्तद्गुणमात्रवृत्त्या ॥
अन्वयः
AI
भैम्याः मुखम् एव साक्षात् सुधांशुः । दिवः शशाङ्कः स्फुटम् लाक्षणिकः (अस्ति) । एतत् भ्रुवौ मुख्यम् अनङ्ग चापम् । पुष्पम् (चापम्) पुनः तत् गुण मात्र वृत्त्या (चापम् उच्यते) ।
Summary
AI
"Bhaimi's face is the real moon; the moon in the sky is clearly just a symbol. Her two eyebrows are the primary bow of Kamadeva; the flower-bow is called so only metaphorically, by virtue of being its string."
पदच्छेदः
AI
| साक्षात् | साक्षात् | truly |
| सुधांशुः | सुधा–अंशु (१.१) | the moon |
| मुखम् | मुख (१.१) | the face |
| एव | एव | indeed |
| भैम्याः | भैमी (६.१) | of Bhaimi |
| दिवः | दिव् (६.१) | of the sky |
| स्फुटम् | स्फुटम् | clearly |
| लाक्षणिकः | लाक्षणिक (१.१) | metaphorical |
| शशाङ्कः | शशाङ्क (१.१) | the moon |
| एतत् | एतद् (१.१) | this |
| भ्रुवौ | भ्रू (१.२) | her two eyebrows |
| मुख्यम् | मुख्य (१.१) | the primary |
| अनङ्गचापम् | अनङ्ग–चाप (१.१) | the bow of Kamadeva |
| पुष्पम् | पुष्प (१.१) | the flower (bow) |
| पुनः | पुनः | but |
| तत् | तद् (१.१) | that |
| गुणमात्रवृत्त्या | गुण–मात्र–वृत्ति (३.१) | by functioning merely as a quality (string) |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| सा | क्षा | त्सु | धां | शु | र्मु | ख | मे | व | भै | म्या |
| दि | वः | स्फु | टं | ला | क्ष | णि | कः | श | शा | ङ्कः |
| ए | त | द्भु | वौ | मु | ख्य | म | न | ङ्ग | चा | पं |
| पु | ष्पं | पु | न | स्त | द्गु | ण | मा | त्र | वृ | त्त्या |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.