तदङ्गभोगावलिगायनीनां
मध्ये निरुक्तिक्रमकुण्ठितानाम् ।
स्वयं धृतामप्सरसां प्रसादं
ह्रियं हृदो मण्डनमर्पयन्तीम् ॥

अन्वयः AI मध्ये निरुक्ति क्रम कुण्ठितानाम् तत् अङ्ग भोग आवलि गायनीनाम् अप्सरसाम् हृदः प्रसादम् ह्रियम् मण्डनम् स्वयम् धृताम् अर्पयन्तीम् (ताम् ददृशुः) ।
Summary AI They saw her, who seemed to be offering her own modesty, held as a favor from the hearts of the Apsaras, as an ornament. These Apsaras, while singing about the series of beauties of her limbs, had become faltering in their sequence of description.
पदच्छेदः AI
तदङ्गभोगावलिगायनीनाम्तद्अङ्गभोगआवलिगायनी (६.३) of the female singers of the series of beauties of her limbs
मध्येमध्ये in the midst
निरुक्तिक्रमकुण्ठितानाम्निरुक्तिक्रमकुण्ठित (√कुण्ठ्+क्त, ६.३) of those who were faltering in the sequence of description
स्वयम्स्वयम् herself
धृताम्धृत (√धृ+क्त, २.१) held
अप्सरसाम्अप्सरस् (६.३) of the Apsaras
प्रसादम्प्रसाद (२.१) as a favor
ह्रियम्ह्री (२.१) modesty
हृदःहृद् (५.१) from the heart
मण्डनम्मण्डन (२.१) as an ornament
अर्पयन्तीम्अर्पयत् (√ऋ+णिच्+शतृ, २.१) offering
छन्दः उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
ङ्ग भो गा लि गा नी नां
ध्ये नि रु क्ति क्र कु ण्ठि ता नाम्
स्व यं धृ ता प्स सां प्र सा दं
ह्रि यं हृ दो ण्ड र्प न्तीम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.