तदङ्गभोगावलिगायनीनां
मध्ये निरुक्तिक्रमकुण्ठितानाम् ।
स्वयं धृतामप्सरसां प्रसादं
ह्रियं हृदो मण्डनमर्पयन्तीम् ॥
तदङ्गभोगावलिगायनीनां
मध्ये निरुक्तिक्रमकुण्ठितानाम् ।
स्वयं धृतामप्सरसां प्रसादं
ह्रियं हृदो मण्डनमर्पयन्तीम् ॥
मध्ये निरुक्तिक्रमकुण्ठितानाम् ।
स्वयं धृतामप्सरसां प्रसादं
ह्रियं हृदो मण्डनमर्पयन्तीम् ॥
अन्वयः
AI
मध्ये निरुक्ति क्रम कुण्ठितानाम् तत् अङ्ग भोग आवलि गायनीनाम् अप्सरसाम् हृदः प्रसादम् ह्रियम् मण्डनम् स्वयम् धृताम् अर्पयन्तीम् (ताम् ददृशुः) ।
Summary
AI
They saw her, who seemed to be offering her own modesty, held as a favor from the hearts of the Apsaras, as an ornament. These Apsaras, while singing about the series of beauties of her limbs, had become faltering in their sequence of description.
पदच्छेदः
AI
| तदङ्गभोगावलिगायनीनाम् | तद्–अङ्ग–भोग–आवलि–गायनी (६.३) | of the female singers of the series of beauties of her limbs |
| मध्ये | मध्ये | in the midst |
| निरुक्तिक्रमकुण्ठितानाम् | निरुक्ति–क्रम–कुण्ठित (√कुण्ठ्+क्त, ६.३) | of those who were faltering in the sequence of description |
| स्वयम् | स्वयम् | herself |
| धृताम् | धृत (√धृ+क्त, २.१) | held |
| अप्सरसाम् | अप्सरस् (६.३) | of the Apsaras |
| प्रसादम् | प्रसाद (२.१) | as a favor |
| ह्रियम् | ह्री (२.१) | modesty |
| हृदः | हृद् (५.१) | from the heart |
| मण्डनम् | मण्डन (२.१) | as an ornament |
| अर्पयन्तीम् | अर्पयत् (√ऋ+णिच्+शतृ, २.१) | offering |
छन्दः
उपजातिः [११]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| त | द | ङ्ग | भो | गा | व | लि | गा | य | नी | नां |
| म | ध्ये | नि | रु | क्ति | क्र | म | कु | ण्ठि | ता | नाम् |
| स्व | यं | धृ | ता | म | प्स | र | सां | प्र | सा | दं |
| ह्रि | यं | हृ | दो | म | ण्ड | न | म | र्प | य | न्तीम् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.