युवद्वयीचित्तनिमज्जनोचित-
प्रसूनशून्येतरगर्भगह्वरम् ।
स्मरेषुधीकृत्य धिया भयान्धसा
स पाटलायाः स्तबकं प्रकम्पितः ॥

अन्वयः AI भयान्धसा सः पाटलायाः युवद्वयीचित्तनिमज्जनोचितप्रसूनशून्येतरगर्भगह्वरं स्तबकं धिया स्मरेषुधीकृत्य प्रकम्पितः (अभवत्) ।
Summary AI Blinded by the fear of love, Nala mentally transformed a cluster of Patala blossoms—its cavity filled with flowers fit to captivate lovers' hearts—into Kama's quiver, and he trembled.
पदच्छेदः AI
युवद्वयीचित्तनिमज्जनोचितप्रसूनशून्येतरगर्भगह्वरम्युवद्वयीचित्तनिमज्जनउचितप्रसूनशून्यइतरगर्भगह्वर (२.१) whose inner cavity was not devoid of flowers suitable for immersing the hearts of a pair of lovers
स्मरेषुधीकृत्यस्मरेषुधीकृत्य (√कृ+च्वि+ल्यप्) having made it into Kama's quiver
धियाधी (३.१) with his mind
भयान्धसाभयअन्धस् (३.१) by him who was blinded by fear
सःतद् (१.१) He (Nala)
पाटलायाःपाटला (६.१) of the Patala tree
स्तबकम्स्तबक (२.१) a cluster of blossoms
प्रकम्पितःप्रकम्पित (प्र√कम्प्+क्त, १.१) trembled
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
यु द्व यी चि त्त नि ज्ज नो चि
प्र सू शू न्ये र्भ ह्व रम्
स्म रे षु धी कृ त्य धि या या न्ध सा
पा ला याः स्त कं प्र म्पि तः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.