स सिन्धुजं शीतमहः सहोदरं
हरन्तमुच्चैःश्रवसः श्रियं हयम् ।
जिताखिलक्ष्माभृदनल्पलोचन-
स्तमारुरोह क्षितिपाकशासनः ॥

अन्वयः AI जित-अखिल-क्ष्माभृत्-अनल्प-लोचनः क्षिति-पाकशासनः सः, सिन्धुजम् शीत-महः-सहोदरम् उच्चैःश्रवसः श्रियम् हरन्तम् तम् हयम् आरुरोह ।
Summary AI Nala, who was like Indra on earth, having conquered all kings and possessing numerous spies, mounted that horse. The steed was born from the Sindhu river, was like a brother to the moon in its whiteness, and surpassed the splendor of Indra's own horse, Uchchaihshravas.
पदच्छेदः AI
सःतद् (१.१) he
सिन्धुजम्सिन्धुज (२.१) born from the Sindhu
शीतमहःसहोदरम्शीतमहस्सहोदर (२.१) brother of the moon
हरन्तम्हरत् (√हृ+शतृ, २.१) surpassing
उच्चैःश्रवसःउच्चैःश्रवस् (६.१) of Uchchaihshravas
श्रियम्श्री (२.१) the splendor
हयम्हय (२.१) the horse
जिताखिलक्ष्माभृदनल्पलोचनःजितअखिलक्ष्माभृत्अनल्पलोचन (१.१) he who conquered all kings and had many eyes (spies)
तम्तद् (२.१) that
आरुरोहआरुरोह (आ√रुह् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) mounted
क्षितिपाकशासनःक्षितिपाकशासन (१.१) the Indra on earth
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
सि न्धु जं शी हः हो रं
न्त मु च्चैः श्र सः श्रि यं यम्
जि ता खि क्ष्मा भृ ल्प लो
स्त मा रु रो क्षि ति पा शा नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.