Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

शशाक निह्नोतुमये न तत्प्रिया-
मयं बभाषे यदलीकवीक्षिताम् ।
समाज एवालपितासु वैणिकै-
र्मुमूर्च्छ यत्पञ्चममूर्च्छनासु च ॥

अन्वयः AI अये, अयं यत् अलीकवीक्षितां तत्प्रियां बभाषे, तत् निह्नोतुं न शशाक। च यत् समाजे वैणिकैः आलपितासु पञ्चममूर्च्छनासु मुमूर्च्छ, तत् अपि निह्नोतुं न शशाक।
Summary AI Alas, he was unable to conceal the fact that he spoke to his beloved, whom he only saw in his imagination. And he could not hide that he fainted in the assembly when the lute players played the musical modes in the fifth note.
पदच्छेदः AI
शशाकशशाक (√शक् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) was able
निह्नोतुम्निह्नोतुम् (नि√ह्नु+तुमुन्) to conceal
अयेअये Alas
not
तत्प्रियाम्तत्प्रिया (२.१) his beloved
अयंइदम् (१.१) he
बभाषेबभाषे (√भाष् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) spoke to
यत्यत् that
अलीकवीक्षिताम्अलीकवीक्षित (वि√ईक्ष्+क्त, २.१) who was falsely seen (imagined)
समाजेसमाज (७.१) in the assembly
एवएव indeed
आलपितासुआलपित (आ√लप्+क्त, ७.३) when were sung
वैणिकैःवैणिक (३.३) by the lute players
मुमूर्च्छमुमूर्च्छ (√मूर्छ् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) fainted
यत्यत् that
पञ्चममूर्च्छनासुपञ्चम–मूर्च्छना (७.३) in the musical modes of the fifth note
and
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
शा नि ह्नो तु ये त्प्रि या
यं भा षे ली वी क्षि ताम्
मा वा पि ता सु वै णि कै
र्मु मू र्च्छ त्प ञ्च मू र्च्छ ना सु
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.