अमुष्य विद्या रसनाग्रनर्तकी
त्रयीव नीताङ्गगुणेन विस्तरम् ।
अगाहताष्टादशतां जिगीषया
नवद्वयद्वीपपृथग्जयश्रियाम् ॥
अमुष्य विद्या रसनाग्रनर्तकी
त्रयीव नीताङ्गगुणेन विस्तरम् ।
अगाहताष्टादशतां जिगीषया
नवद्वयद्वीपपृथग्जयश्रियाम् ॥
त्रयीव नीताङ्गगुणेन विस्तरम् ।
अगाहताष्टादशतां जिगीषया
नवद्वयद्वीपपृथग्जयश्रियाम् ॥
अन्वयः
AI
अमुष्य रसना-अग्र-नर्तकी विद्या अङ्ग-गुणेन विस्तरम् नीता त्रयी इव, नव-द्वय-द्वीप-पृथक्-जय-श्रियाम् जिगीषया अष्टादशताम् अगाहत ।
Summary
AI
His knowledge, a dancer on the tip of his tongue, like the three Vedas expanded by their auxiliary branches, reached the number eighteen, driven by the desire for the glories of conquering each of the eighteen islands separately.
पदच्छेदः
AI
| अमुष्य | अदस् (६.१) | His |
| विद्या | विद्या (१.१) | knowledge |
| रसनाग्रनर्तकी | रसना–अग्र–नर्तकी (१.१) | a dancer on the tip of the tongue |
| त्रयी | त्रयी (१.१) | the three Vedas |
| इव | इव | like |
| नीता | नीत (√नी+क्त, १.१) | led |
| अङ्गगुणेन | अङ्ग–गुण (३.१) | by the multiplication of its branches |
| विस्तरम् | विस्तर (२.१) | to expansion |
| अगाहत | अगाहत (√गाह् कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | reached |
| अष्टादशताम् | अष्टादशता (२.१) | the number eighteen |
| जिगीषया | जिगीषा (३.१) | by the desire to conquer |
| नवद्वयद्वीपपृथग्जयश्रियाम् | नव–द्वय–द्वीप–पृथक्–जय–श्री (६.३) | of the glories of separately conquering the eighteen islands |
छन्दः
वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | मु | ष्य | वि | द्या | र | स | ना | ग्र | न | र्त | की |
| त्र | यी | व | नी | ता | ङ्ग | गु | णे | न | वि | स्त | रम् |
| अ | गा | ह | ता | ष्टा | द | श | तां | जि | गी | ष | या |
| न | व | द्व | य | द्वी | प | पृ | थ | ग्ज | य | श्रि | याम् |
| ज | त | ज | र | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.