अधीतिबोधाचरणप्रचारणैः
दशाश्चतस्रः प्रणयन्नुपाधिभिः ।
चतुर्दशत्वं कृतवान् कुतः स्वयं
न वेद्मि विद्यासु चतुर्दशस्वयम् ॥

अन्वयः AI अयम् अधीति-बोध-आचरण-प्रचारणैः उपाधिभिः चतस्रः दशाः प्रणयन्, चतुर्दशसु विद्यासु स्वयम् कुतः चतुर्दशत्वम् कृतवान्, (तत् अहम्) न वेद्मि ।
Summary AI This Nala, by applying the four stages of study, comprehension, practice, and propagation to each of the fourteen traditional sciences, somehow made them fourteen-fold. I do not know how he himself accomplished this.
पदच्छेदः AI
अधीतिबोधाचरणप्रचारणैःअधीतिबोधआचरणप्रचारण (३.३) by study, comprehension, practice, and propagation
दशाःदशा (२.३) stages
चतस्रःचतुर् (२.३) four
प्रणयन्प्रणयत् (प्र√नी+शतृ, १.१) applying
उपाधिभिःउपाधि (३.३) as means
चतुर्दशत्वम्चतुर्दशत्व (२.१) the state of being fourteen-fold
कृतवान्कृतवत् (√कृ+क्तवतु, १.१) made
कुतःकुतः how
स्वयम्स्वयम् himself
not
वेद्मिवेद्मि (√विद् कर्तरि लट् (परस्मै.) उ.पु. एक.) I know
विद्यासुविद्या (७.३) in the sciences
चतुर्दशसुचतुर्दशन् (७.३) fourteen
अयम्इदम् (१.१) this (Nala)
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
धी ति बो धा प्र चा णैः
शा श्च स्रः प्र न्नु पा धि भिः
तु र्द त्वं कृ वा न्कु तः स्व यं
वे द्मि वि द्या सु तु र्द स्व यम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.