अपह्नुवानस्य जनाय यन्निजा-
मधीरतामस्य कृतं मनोभुवा ।
अबोधि तज्जागरदुःखसाक्षिणी
निशा च शय्या च शशाङ्ककोमला ॥
अपह्नुवानस्य जनाय यन्निजा-
मधीरतामस्य कृतं मनोभुवा ।
अबोधि तज्जागरदुःखसाक्षिणी
निशा च शय्या च शशाङ्ककोमला ॥
मधीरतामस्य कृतं मनोभुवा ।
अबोधि तज्जागरदुःखसाक्षिणी
निशा च शय्या च शशाङ्ककोमला ॥
अन्वयः
AI
अस्य जनाय निजाम् अधीरताम् अपह्नुवानस्य (नलस्य) मनोभुवा यत् कृतम्, तत् जागर-दुःख-साक्षिणी शशाङ्क-कोमला निशा च शय्या च अबोधि ।
Summary
AI
The restlessness caused in him by Kama, which he was concealing from the people, was known only by the night and his moon-delicate bed, both of which were witnesses to the sorrow of his sleeplessness.
पदच्छेदः
AI
| अपह्नुवानस्य | अपह्नुवान (अप√ह्नु+शानच्, ६.१) | of the one who was concealing |
| जनाय | जन (४.१) | from the people |
| यत् | यद् (१.१) | which |
| निजाम् | निज (२.१) | his own |
| अधीरताम् | अधीरता (२.१) | restlessness |
| अस्य | इदम् (६.१) | his |
| कृतम् | कृत (√कृ+क्त, १.१) | deed |
| मनोभुवा | मनोभु (३.१) | by the mind-born one (Kama) |
| अबोधि | अबोधि (√बुध् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | was known |
| तत् | तद् (१.१) | that |
| जागर-दुःख-साक्षिणी | जागर–दुःख–साक्षिन् (१.१) | witness to the sorrow of his sleeplessness |
| निशा | निशा (१.१) | the night |
| च | च | and |
| शय्या | शय्या (१.१) | the bed |
| च | च | and |
| शशाङ्क-कोमला | शशाङ्क–कोमल (१.१) | as delicate as the moon |
छन्दः
वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | प | ह्नु | वा | न | स्य | ज | ना | य | य | न्नि | जा |
| म | धी | र | ता | म | स्य | कृ | तं | म | नो | भु | वा |
| अ | बो | धि | त | ज्जा | ग | र | दुः | ख | सा | क्षि | णी |
| नि | शा | च | श | य्या | च | श | शा | ङ्क | को | म | ला |
| ज | त | ज | र | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.