अमुष्य धीरस्य जयाय साहसी
तदा खलु ज्यां विशिखैः सनाथयन् ।
निमज्जयामास यशांसि संशये
स्मरस्त्रिलोकीविजयार्जितान्ययि ॥
अमुष्य धीरस्य जयाय साहसी
तदा खलु ज्यां विशिखैः सनाथयन् ।
निमज्जयामास यशांसि संशये
स्मरस्त्रिलोकीविजयार्जितान्ययि ॥
तदा खलु ज्यां विशिखैः सनाथयन् ।
निमज्जयामास यशांसि संशये
स्मरस्त्रिलोकीविजयार्जितान्ययि ॥
अन्वयः
AI
अयि ! तदा साहसी स्मरः अमुष्य धीरस्य जयाय ज्याम् विशिखैः सनाथयन् खलु, त्रिलोकी-विजय-अर्जितानि यशांसि संशये निमज्जयामास ।
Summary
AI
Oh! Then, the daring Kama, while fitting his bowstring with arrows for the conquest of this steadfast Nala, indeed plunged his own glories, earned from conquering the three worlds, into doubt, staking his reputation on this difficult task.
पदच्छेदः
AI
| अमुष्य | अदस् (६.१) | of this |
| धीरस्य | धीर (६.१) | of the steadfast one |
| जयाय | जय (४.१) | for the conquest |
| साहसी | साहसिन् (१.१) | the daring one |
| तदा | तदा | then |
| खलु | खलु | indeed |
| ज्याम् | ज्या (२.१) | the bowstring |
| विशिखैः | विशिख (३.३) | with arrows |
| सनाथयन् | सनाथयत् (√नाथ+णिच्+शतृ, १.१) | fitting/equipping |
| निमज्जयामास | निमज्जयामास (नि√मस्ज् +णिच्+आम् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | caused to sink |
| यशांसि | यशस् (२.३) | glories |
| संशये | संशय (७.१) | in doubt |
| स्मरः | स्मर (१.१) | Kama |
| त्रिलोकी-विजय-अर्जितानि | त्रिलोकी–विजय–अर्जित (√अर्ज्+क्त, २.३) | earned from the conquest of the three worlds |
| अयि | अयि | Oh! |
छन्दः
वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | मु | ष्य | धी | र | स्य | ज | या | य | सा | ह | सी |
| त | दा | ख | लु | ज्यां | वि | शि | खैः | स | ना | थ | यन् |
| नि | म | ज्ज | या | मा | स | य | शां | सि | सं | श | ये |
| स्म | र | स्त्रि | लो | की | वि | ज | या | र्जि | ता | न्य | यि |
| ज | त | ज | र | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.