अहो अहोभिर्महिमा हिमागमेऽ
प्यभिप्रपेदे प्रति तां स्मरार्दिताम् ।
तपर्तुपूर्तावपि मेदसां भरा
विभावरीभिर्बिभरांबभूविरे ॥

अन्वयः AI स्मर-आर्दिताम् ताम् प्रति हिमागमे अपि अहोभिः महिमा अभिप्रपेदे अहो । तप-ऋतु-पूर्तौ अपि मेदसाम् भराः विभावरीभिः बिभराम्बभूविरे अहो ।
Summary AI Oh! Towards her, who was afflicted by love, the days seemed to gain greatness (i.e., length) even in winter. And oh! Even at the end of summer, the nights seemed to bear the burden of excess fat (i.e., felt heavy and long).
पदच्छेदः AI
अहोअहो Oh!
अहोभिःअहन् (३.३) by the days
महिमामहिमन् (१.१) greatness
हिम-आगमेहिमआगम (७.१) in the arrival of winter
अपिअपि even
अभिप्रपेदेअभिप्रपेदे (अभि+प्र√पद् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) attained
प्रतिप्रति towards
ताम्तद् (२.१) her
स्मर-आर्दिताम्स्मर–आर्दित (√अर्द्+क्त, २.१) who was afflicted by love
तप-ऋतु-पूर्तौतपऋतुपूर्ति (७.१) at the end of the summer season
अपिअपि even
मेदसाम्मेदस् (६.३) of fats
भराःभर (१.३) fullness/excesses
विभावरीभिःविभावरी (३.३) by the nights
बिभराम्बभूविरेबिभराम्बभूविरे (√भृ +णिच्+आम् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) were borne
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
हो हो भि र्म हि मा हि मा मे
ऽप्य भि प्र पे दे प्र ति तां स्म रा र्दि ताम्
र्तु पू र्ता पि मे सां रा
वि भा री भि र्बि रां भू वि रे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.