पवित्रमत्रातनुते जगद्युगे
स्मृता रसक्षालनयेव यत्कथा ।
कथं न सा मद्गिरमाविलामपि
स्वसेविनीमेव पवित्रयिष्यति ॥

अन्वयः AI अत्र जगत्-युगे स्मृता यत्-कथा रस-क्षालनया इव पवित्रम् अतनुते, सा स्व-सेविनीम् आविलाम् अपि मत्-गिरम् कथम् न पवित्रयिष्यति एव?
Summary AI In this world, the story of Nala, when remembered, spreads purity as if by a cleansing of the tongue. How, then, will it not indeed purify my speech, which serves it, even though it is sullied?
पदच्छेदः AI
पवित्रम्पवित्र (२.१) purity
अत्रअत्र here
अतनुतेअतनुते (√तन् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) spreads
जगद्युगेजगत्युग (७.१) in the age of the world
स्मृतास्मृत (√स्मृ+क्त, १.१) being remembered
रसक्षालनयारसना–क्षालना (३.१) by the cleansing of the tongue
इवइव as if
यत्कथायद्कथा (१.१) whose story
कथम्कथम् how
not
सातद् (१.१) she (that story)
मद्गिरम्मद्गिर् (२.१) my speech
आविलाम्आविल (२.१) which is sullied
अपिअपि even
स्वसेविनीम्स्व–सेविनी (२.१) which serves it
एवएव indeed
पवित्रयिष्यतिपवित्रयिष्यति (√पवित्रि कर्तरि लृट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) will purify
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
वि त्र त्रा नु ते द्यु गे
स्मृ ता क्षा ये त्क था
थं सा द्गि मा वि ला पि
स्व से वि नी मे वि त्र यि ष्य ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.