कथाप्रसङ्गेषु मिथः सखीमुखा-
त्तृणेऽपि तन्व्या नलनामनि श्रुते ।
द्रुतं विधूयान्यदभूयतानया
मुदा तदाकर्णनसज्जकर्णया ॥
कथाप्रसङ्गेषु मिथः सखीमुखा-
त्तृणेऽपि तन्व्या नलनामनि श्रुते ।
द्रुतं विधूयान्यदभूयतानया
मुदा तदाकर्णनसज्जकर्णया ॥
त्तृणेऽपि तन्व्या नलनामनि श्रुते ।
द्रुतं विधूयान्यदभूयतानया
मुदा तदाकर्णनसज्जकर्णया ॥
अन्वयः
AI
कथाप्रसङ्गेषु मिथः सखीमुखात् तृणे अपि नलनामनि श्रुते, तन्व्या अनया अन्यत् द्रुतम् विधूय, मुदा तदाकर्णन-सज्ज-कर्णया अभूयत।
Summary
AI
During conversations among friends, whenever Nala's name was heard, even if mentioned casually, that slender lady would quickly abandon all other activity and, with ears eagerly prepared to listen, would be filled with joy.
पदच्छेदः
AI
| कथाप्रसङ्गेषु | कथा–प्रसङ्ग (७.३) | in the course of conversations |
| मिथः | मिथस् | among themselves |
| सखीमुखात् | सखी–मुख (५.१) | from a friend's mouth |
| तृणे | तृण (७.१) | as insignificant as a blade of grass |
| अपि | अपि | even |
| तन्व्या | तन्वी (३.१) | by the slender one |
| नलनामनि | नल–नामन् (७.१) | the name of Nala |
| श्रुते | श्रुत (√श्रु+क्त, ७.१) | being heard |
| द्रुतम् | द्रुतम् | quickly |
| विधूय | विधूय (वि√धू+ल्यप्) | shaking off/abandoning |
| अन्यत् | अन्यद् (२.१) | other things |
| अभूयत | अभूयत (√भू भावकर्मणोः लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | it was become |
| अनया | इदम् (३.१) | by her |
| मुदा | मुद् (३.१) | with joy |
| तदाकर्णनसज्जकर्णया | तद्–आकर्णन–सज्ज–कर्ण (३.१) | by her whose ears were ready to hear that |
छन्दः
वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| क | था | प्र | स | ङ्गे | षु | मि | थः | स | खी | मु | खा |
| त्तृ | णे | ऽपि | त | न्व्या | न | ल | ना | म | नि | श्रु | ते |
| द्रु | तं | वि | धू | या | न्य | द | भू | य | ता | न | या |
| मु | दा | त | दा | क | र्ण | न | स | ज्ज | क | र्ण | या |
| ज | त | ज | र | ||||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.