अमुष्य दोर्भ्यामरिदुर्गलुण्ठने
ध्रुवं गृहीतार्गलदीर्घपीनता ।
उरः श्रिया तत्र च गोपुरस्फुर-
त्कपाटदुर्धर्षतिरःप्रसारिता ॥

अन्वयः AI अमुष्य दोर्भ्याम् अरि-दुर्ग-लुण्ठने ध्रुवम् अर्गल-दीर्घ-पीनता गृहीता । तत्र च उरः श्रिया गोपुर-स्फुरत्-कपाट-दुर्धर्ष-तिरः-प्रसारिता (गुणः) गृहीता ।
Summary AI In plundering enemy forts, Nala's two arms certainly acquired the length and stoutness of gate-bolts. And his chest's splendor possessed the invincible, broad expanse of the shining door panels of a great city gate.
पदच्छेदः AI
अमुष्यअदस् (६.१) Of him
दोर्भ्याम्दोस् (३.२) by his two arms
अरिदुर्गलुण्ठनेअरिदुर्गलुण्ठन (७.१) in plundering enemy forts
ध्रुवम्ध्रुवम् certainly
गृहीतार्गलदीर्घपीनतागृहीत (√गृहीत+क्त)अर्गलदीर्घपीनता (१.१) the length and stoutness of a gate-bolt was assumed
उरःउरस् (१.१) the chest
श्रियाश्री (३.१) by the splendor
तत्रतत्र there
and
गोपुरस्फुरत्कपाटदुर्धर्षतिरःप्रसारितागोपुरस्फुरत् (√स्फुरत्+शतृ)कपाटदुर्धर्षतिरस्–प्रसारिता (प्र√सृ+णिच्+क्त+टाप्, १.१) the quality of being spread out invincibly like the shining panels of a city-gate
छन्दः वंशस्थम् [१२: जतजर]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२
मु ष्य दो र्भ्या रि दु र्ग लु ण्ठ ने
ध्रु वं गृ ही ता र्ग दी र्घ पी ता
रः श्रि या त्र गो पु स्फु
त्क पा दु र्ध र्ष ति रः प्र सा रि ता
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.